

D1882

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མཎྜལ་བི་དྷི། བོད་སྐད་དུ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག། །བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མི་ཤེས་མུན་པའི་བགེགས་སེལ་ཅིང་། །འགྲོ་བའི་ཕུན་ཚོགས་མཆོག་གྱུར་པ། །འཇམ་མཆོག་བླ་མ་ལ་བཏུད་དེ། །དཀྱིལ་འཁོར བྲི་བ་གསལ་བཤད་བྱ།།ངོ་ཚ་ཡང་ནི་རྣམ་སྤངས་ཏེ། །སློབ་མ་བློ་དམན་ལ་བརྩེ་བས། །ཕན་ཕྱིར་ཆོ་ག་འདི་བརྩམས་ཀྱིས། །སྐྱེ་བོ་དམ་པ་བཟོད་མཛད་རིགས། །ཐོག་མར་རེ་ཞིག་སྔགས་པ་གྲགས་པ་དང་། མ་གྲགས་པ་དང་། རྙེད་པ་དང་། མ་རྙེད་པ་དང་། བདེ་བ་དང་། སྡུག་ བསྔལ་བ་དང་།བསྟོད་པ་དང་། སྨད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཆོས་བརྒྱད་ཀྱིས་སེམས་མ་འཕྲོགས་པ། འཇིགས་པ་མེད་པ། གཡོ་དང་བྲལ་བ། ལུས་དང་སྲོག་ལ་ལྟོས་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་དང་། གཏོང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་ པས།ཐུན་བཞིས་དང་པོའི་སྦྱོར་བ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྒྱལ་པོ་མཆོག་དང་ལས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་མཆོག་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་བསྒོམས་པ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བས་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱའོ། །དེ་ལ་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ན་ནི་འཁོར་ལོའི་གཙོ་བོ་མི་བསྐྱོད་པའི་སྔགས་ བཟླས་བརྗོད་འབུམ་བྱའོ།།གསུང་དང་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི། འཁོར་ལོའི་གཙོ་བོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྔགས་དེ་བཞིན་དུ་བཟླས་པར་བྱའོ། །རང་གི་ལྷག་པའི་ལྷའི་སྔགས་འབུམ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་པའི་སྔགས་རེ་རེ་ཞིང་ཁྲི་ཁྲི་བཟླའོ། །ཡང་ན་འཁོར་ ལོ་ཅན་གྱི་བཀའ་ཐོབ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱའོ།།སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་རིམ་པའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པར་ཞུགས་ལ་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་བཟླས་པའི་ཆུས་བསང་ཞིང་བྱུག་པ་བྱས་ལ། སའི་ལྷ་མོ་ལ་ཡང་དམ་ཚིག་གིས་གསོལ་བ་གདབ་བོ། །དེ་ནས་འཁོར་ལོ་རྩིབས་ བཅུ་པ་བསྒོམས་ཏེ་བགེགས་རྣམས་བསྐྲད་ནས།འབྱོར་བ་ཅི་ཡོད་པས་མཆོད་པ་དང་། གཏོར་མ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ལ་སའི་ལྷ་མོ་བློས་ནམ་མཁའ་ལ་བཞག་སྟེ། པུས་མོ་ནུབ་ཙམ་བརྐོས་ནས། གྱོ་མོ་ལ་སོགས་པ་བསལ་ཏེ། ས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཁུང་བུ་ དགང་བར་བྱའོ།།ཡང་གསང་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས། པུས་མོ་ནུབ་ཙམ་བརྐོས་ནས་ནི། །ས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དགང་བར་བྱ། །གལ་ཏེ་ལྷག་པར་གྱུར་ན་ནི། །དེ་ཚེ་དངོས་གྲུབ་ཡོད་པར་བཤད། །ཅེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །ཁུང་བུ་དགང་བའི་དུས་སུ་ཡང་མཆོད་པ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་ དང་གཏོར་མ་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文：Mandala Vidhi
藏文：曼茶罗仪轨
汉译：坛城仪轨
顶礼世尊文殊金刚！
驱除无明黑暗障，
众生圆满最胜者，
敬礼文殊上师已，
明说坛城绘画法。
舍弃一切诸惭愧，
悲悯弟子智浅薄，
为利益故著此轨，
祈请圣者垂容忍。
首先，修行者应具备以下特质：不为世间八法所动（即名闻与不闻、得与不得、乐与苦、赞与毁），无所畏惧，远离虚伪，不顾惜身命等特征，并具足布施等功德。
应以四座修习前行，以及最胜坛城之王和最胜事业之王等三种三昧耶，欢喜修习前行念诵。若是心部坛城，则应持诵轮中主尊不动佛咒十万遍。若是语部和身部坛城，则应如是持诵轮中主尊无量光佛和毗卢遮那佛咒。自身本尊咒语应诵十万遍，坛城诸尊咒语各诵一万遍。或者获得轮王许可后即可绘制坛城。
以上是前行念诵次第。
之后入坛城殿堂，以持诵甘露炉咒之水作净除涂抹，并以三昧耶祈请地神。然后观想十辐轮相驱除诸障，以所有供品作供养、食子及火供，观想地神升于虚空，挖掘深及膝盖处，清除砾石等，以原土填补坑洞。
如密续所说：
"挖掘深及膝盖处，
以其原土重填补，
若有余土为吉祥，
说此能得诸成就。"
在填补坑洞时也应作供养、火供及食子。

།ཕྱིའི་ས་སྦྱང་བའོ། །ཡང་སློབ་དཔོན་རང་གི་སློབ་མ་དང་བཅས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པར་མཆོད་པ་དང་། ས་སྦྱང་བ་བྱས་ལ། འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་པའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པའམ། རང་གི་འདོད་པའི་ལྷའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་ཨོཾ་བྷཱུ་ཁཾ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་འདིས་ས་ནམ་ མཁའི་རང་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ལ།ཧཱུ~ཾ་ལཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་བསམས་ལ། ཨོཾ་མེ་དཱི་ནཱི་བཛྲཱི་བྷ་ལྦ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུ~ཾ། ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་ས་སྦྱང་བའི་རིམ་པའོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སའི་དབུས་སུ་ཏིང་ ངེ་འཛིན་གསུམ་གྱི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས།རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཆང་བ་ལ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་བཞི་པོ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་ཅིང་ཕྱོགས་བཞིར་གནས་པས་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཞིས་གསོལ་བ་གདབ་བོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ ཞི་བ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །ཆོས་ཀུན་བདག་མེད་པ་ཡི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །མཚན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་རྫོགས། །མཚན་མིན་ཐམས་ཅད་རྣམ་སྤངས་པ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྐུ་ཡི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་ བཤད་དུ་གསོལ།།ཞི་བའི་ཆོས་ནི་མཆོག་ལས་བྱུང་། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་རྣམ་སྦྱོང་བ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་གསུང་གི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སེམས་ཆེན་པོ། །རང་བཞིན་དག་པ་དྲི་མ་མེད། །ཀུན་བཟང་ཐུགས་མཆོག་ཁ་ལོ་སྒྱུར། ། དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཕྱིར་གསོལ་བ་གདབ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
这是外部净地法。
复次，阿阇黎与弟子们入坛城殿，作供养及净地仪轨。以十辐轮相应或自所喜本尊相应，持诵"嗡布康"（ཨོཾ་བྷཱུ་ཁཾ，oṃ bhū khaṃ，地空性）咒语，观想大地为虚空自性；以"吽朗吽"（ཧཱུཾ་ལཾ་ཧཱུཾ，hūṃ laṃ hūṃ，金刚性）咒语，观想为金刚自性；以"嗡美地尼班札儿巴瓦班札班达吽"（ཨོཾ་མེ་དཱི་ནཱི་བཛྲཱི་བྷ་ལྦ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ，oṃ medinī vajrī bhava vajra bandha hūṃ，地金刚加持）咒语加持大地。
这是内在本性净地次第。
然后，金刚阿阇黎于坛城中央，以三种三昧耶相应，手持金刚铃，与四位手持金刚铃、具毗卢遮那等相应的弟子安住四方，以四偈祈请：
"一切如来寂静尊，
一切如来所安住，
诸法无我最胜者，
祈请宣说胜坛城。
圆满一切诸相好，
远离一切诸非相，
普贤身尊最胜者，
祈请宣说胜坛城。
寂静妙法最胜生，
智慧行为悉清净，
普贤语尊最胜者，
祈请宣说胜坛城。
一切有情大心者，
自性清净无垢染，
普贤意尊大导师，
祈请宣说胜坛城。"
这是为绘制坛城而作的祈请。

 །གསོལ་པ་བཏབ་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ། སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་རྣམས་ཉོན་མོངས་པས་ཁྱབ་པ་ལ་བལྟས་ལ། ཉོན་མོངས་པ་ལ་ཁྲོས་པས་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྦྱོར་བའི་བདག་ཉིད ཅན་དུ་བསྒོམས་ཏེ།ཧཱུ~ཾ་བཛྲ་ཙཀྲ་ཏིཥྛ་ཞེས་བྱ་བས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ནམ་མཁར་བཏེག་ནས། ཡི་གེ་མཾ་གྱིས་མིག་གཡོན་པར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། ཊ་ཞེས་བྱ་བ་མིག་གཡས་པར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམས་ནས། ཕྱོགས་བཅུའི་འགྲོ་བ་དུས་གསུམ་དུ་གཏོགས་པ་རྣམས་ ལ་བལྟས་ཏེ།ལངས་ནས་རྐང་པའི་འོག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་དང་བཅས་པ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ། ཡི་གེ་ཧཱུ~ཾ་ཟློས་ཤིང་དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ཏེ། རྡོ་རྗེའི་འགྲོས་ཀྱིས་གར་བྱེད་པས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་གཞི་བསྐོར་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་གཞི་ལ་གནས་པའི་ལྷ་ལ་སོགས་པའི་ བགེགས་རྣམས་བསྐྲད་པར་བྱའོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་གནས་པ་ཡི། །བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཉོན། །ང་ནི་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་རབ་སྦྱོར་བ། །གལ་ཏེ་བདག་བསྒོས་ལས་འདས་ན། །རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་གཟུགས་ལྡན་པ། །སྐུ་གསུམ་བྱུང་ བས་དགས་བྱ་སྟེ།།འཇིག་འགྱུར་འདིར་ནི་གདོན་མི་ཟ། །ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་འདིས་བསྐྲད་པར་བྱའོ། །ས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བའོ། །དེ་ནས་ཡང་བགེགས་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སའི་དབུས་སུ་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་སྐུ་སྨད་རྩེ་གཅིག་པ་འདྲ་བ་ལ། སྐུ་སྟོད་ཁྲོ་བོའི་སྐུའི་ རྣམ་པ་ཕྱོགས་བཅུར་བསམས་ལ།ོཾ་གྷ་གྷ། གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ། སརྦྦ་ཥྚཱན་ཕཊ། ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦྦ་པཱ་པཾ་ཕཊ། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་དྷ་རོད་ཨཱཛྙཱ་པཱ་ཡ་ཏི། ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བའི་ཕུར་བུའི་སྔགས་ཀྱིས་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ ནས་ས་གཞི་བགེགས་དང་བྲལ་བ་འབར་བའི་ཕྲེང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཁྱབ་པར་བསམས་ལ།ཕུར་བུའི་ཕྱི་རོལ་དུ་རྡོ་རྗེའི་ར་བའི་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པ་བསམ་མོ། །དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་རྡོ་རྗེ་ར་བ། དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཁ་དོག་སེར་པོ་ཟུར་བཞི་པས་ཕྱོགས་བཅིང་ངོ་། །དེ་ ནས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམར་པོ་གྲུ་གསུམ་པས་མཚམས་བཅིང་བར་བསམ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
祈请之后，观察众生界为烦恼所遍，对烦恼生起忿怒，观修为甘露炉相应之自性。以"吽班札擦克拉底叉"（ཧཱུ~ཾ་བཛྲ་ཙཀྲ་ཏིཥྛ，hūṃ vajra cakra tiṣṭha，金刚轮安住）咒语将坛城之轮举于虚空，以"芒"（མཾ，maṃ）字观想左眼为月轮，以"札"（ཊ，ṭa）字观想右眼为日轮。
观察十方三世众生后，起立观想足下有燃烧金刚，持诵"吽"（ཧཱུ~ཾ，hūṃ）字，从西北方开始以金刚步起舞绕行坛城基地，驱除坛城基地上的天神等障碍。
以此言词驱除：
"安住身语意之中，
一切魔障众当听，
我为具德金刚持，
善修教法之法轮。
若违我之教敕者，
具足炽燃金刚相，
三身所生当摧毁，
必定于此成坏灭。"
这是遍摄地基。
然后为息除障碍，于坛城中央观想甘露炉相应，下身如单尖形，上身如忿怒身形相十方安住。以"嗡嘎嘎 嘎达雅嘎达雅 萨儿瓦杜叉南啪德 格拉雅格拉雅 萨儿瓦帕邦啪德 吽吽吽 班札格拉雅 班札达若达阿佳纳帕雅帝 嘎雅哇嘎记达班札格拉雅吽啪德"（ོཾ་གྷ་གྷ། གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ། སརྦྦ་ཥྚཱན་ཕཊ། ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦྦ་པཱ་པཾ་ཕཊ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་དྷ་རོད་ཨཱཛྙཱ་པཱ་ཡ་ཏི། ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ）橛咒钉橛。
然后观想地基离障，遍满炽燃光鬘光芒。于橛外观想具光芒之金刚墙。其外观想金刚墙，再其外以黄色四方大自在坛城系缚诸方。然后观想以红色三角火轮坛城系缚诸隅。

།དེའི་རྗེས་ལ་སའི་ལྷ་མོ་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས། སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་གྱི་ཁྱད་པར་དང་། །ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ པ་ལ།།ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དཔང་དུ་གྱུར། །ཤཱཀྱ་སེང་གེ་སྐྱོབ་པ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་བདུད་ཀྱི་སྡེ་བཅོམ་པ། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་བདུད་ཀྱི་སྡེ། །ཕམ་པར་བྱས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །ཞེས་བྱ་བས་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་དྲི་ཞིམ་པོས་བྱུགས་ལ། དེར་ མེ་ཏོག་སིལ་མ་བཀྲམ་ལ།ས་གཞི་དེ་ལ་བདུད་རྩི་ལྔ་པོ་ལེགས་པར་སྦྱངས་པ་དང་བཅས་པའི་དྲིས་དཀྱིལ་འཁོར་བཅུ་དགུ་བྱས་ནས། ནམ་མཁའ་ལ་བཞུགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་ཞེས་བྱ་བས་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱའོ། །དྲི་ཞིམ་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ བཅུག་ནས།ཡང་མཚམས་དང་ཕྱོགས་བཅིང་བ་བྱས་ལ། འབྱོར་བ་ཅི་ཡོད་པས་ཕྱི་དང་ཡིད་ཀྱིས་མཆོད་པ་བྱས་ལ། མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བསྟོད་པ་དང་། བདུད་རྩི་མྱང་བའི་ཆོ་ག་བྱའོ། །དེ་ནས་བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱ་བ་ནི། རྣམ་པར་ རྒྱལ་བའི་བུམ་པ།མགྲིན་པ་རིང་བ། མཆུ་འཕྱང་བ། གསུས་པ་ཆེ་བ་ལ། ནས་དང་། གྲོ་དང་། མ་ཤ་དང་། འབྲས་སོ་བ་དང་། ཏིལ་ཏེ་འབྲུ་ལྔ་དང་། བྲི་ཧ་ཏི་དང་། ཀཎྜ་ཀ་རི་དང་། གི་རི་ཀརྞི་དཀར་པོ་དང་། ས་ཧ་དང་། སཏ་དེ་བ་སྟེ་སྨན་ལྔ་དང་། གསེར་དང་། བྱི་རུ་དང་། མུ་ཏིག་ དང་།དུང་དང་། ནོར་བུ་སྟེ། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ལྔ་དང་ལྡན་པ་སྤོས་ཆུས་གང་བ་མགྲིན་པ་གོས་སར་པས་དཀྲིས་པ། ཡལ་ག་དྲི་ཞིམ་པོས་ཁ་བརྒྱན་པ་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱའོ། །དེའི་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་གཙོ་བོ་བསམས་ཏེ། གསང་ བ་དང་།མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ལ། མེ་ཏོག་དང་། སྤོས་དང་། མར་མེ་དང་། དྲིས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པ་ཡང་བྱས་ནས། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བས་དཀྲིས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པའི་ཁར་བཞག་ལ། བདག་པོའི་སྔགས་ཡི་གེ་གསུམ་དང་སྤེལ་བ་དེ་ལ་བཟླས་པར་ བྱའོ།།དེ་ལས་གཞན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བའི་བུམ་པ་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱང་སྤོས་ཆུས་བཀང་ལ། ཨ་མྲ་ལ་སོགས་པའི་ཡལ་ག་དང་ལྡན་པ། མགུལ་པ་རས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་དཀྲིས་པ་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་པའི་སྔགས་ཡི་གེ་གསུམ་དང་སྤེལ་བ་ཐུན་གསུམ་དུ་མངོན་པར་བཟླས་པར་ བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
之后，以花等供品供养地神，并诵：
"一切佛陀救护者，
殊胜行持诸方便，
地波罗蜜等诸法，
天女汝为作证明。
释迦狮子救护尊，
如何降伏魔军众，
如是我亦胜魔军，
绘制无上胜坛城。"
以此作加持。
之后以香料涂抹坛城，撒布散花，于地基上以五甘露及清净香料画十九个坛城，以"安住虚空坛城绘"咒语作加持。如理请入香坛城中，复作系缚方隅，以所有资具作外内供养，以"不动金刚大智慧"等赞颂，并作甘露品尝仪轨。
然后加持宝瓶：取胜利宝瓶，长颈、垂唇、大腹，盛满五谷（大麦、小麦、豆、糙米、芝麻）、五药（布利哈提、干达卡利、白色吉利卡尼、萨哈、萨德瓦）、五宝（金、珊瑚、珍珠、螺贝、宝石），装满香水，以新布缠颈，以香枝装饰瓶口，作加持。
其次第如是：于胜利宝瓶观想坛城轮主尊，献密供及净水等，以花、香、灯、涂香作供养并赞颂，以花鬘缠绕金刚置于胜利宝瓶口，持诵本尊咒与三字咒相合。
其余十八个坛城宝瓶亦盛满香水，配以芒果等枝，以彩布缠颈，于三座中明显持诵坛城诸尊咒与三字咒相合。

།ཡང་བུམ་པ་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བསང་གཏོར་བྱ་བའི་ཕྱིར། བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྔགས། ཨོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུ~ཾ་ཞེས་བྱ་བ་མངོན་པར་བཟླའོ། །གཏོར་མ་ཡང་སྦྱིན་ནོ། །བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པའི་རིམ་པའོ། །དེ་ནས་སྤོས་སྣོད་ཐོགས་ལ། པུས་ མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ཏེ།སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོའི་གཙོ་བོ་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱའོ། །བཅོམ་ལྡན་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་མཆོག་།རིག་སྔགས་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་བརྩེ་བ་དང་། །ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཡང་མཆོད་པའི་ཕྱིར། ། ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་རྣམས་ཀྱི། །དཀྱིལ་འཁོར་བདག་ནི་འདྲི་བར་འཚལ། །བཅོམ་ལྡན་བདག་ནི་གུས་པ་ལ། །དེ་ནི་གནང་བར་མཛད་པའི་རིགས། །སངས་རྒྱས་འགྲོ་འཁོར་བྱ་དོན་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འབྲས་གནས་དང་། །གང་ཡང་གསང་སྔགས་ལྷ རྣམས་དང་།།འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ལྷ་རྣམས་དང་། །གང་ཡང་འབྱུང་པོ་མཐུ་ཅན་དང་། །གང་ཡང་ལྷ་ཡི་སྤྱན་མངའ་བ། །སེམས་ཅན་བསྟན་ལ་དགའ་བ་རྣམས། །བདག་ལ་དགོངས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ཡིས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་འབྱུང་བ་ འདི།།འགྲོ་བ་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ཡོ་བྱད་ཅི་འབྱོར་པས་འདྲིན། །བདག་དང་སློབ་མར་བཅས་པ་ལ། །ཐུགས་ནི་བརྩེ་བར་དགོངས་ནས་སུ། །ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་མཛད་དུ་གསོལ། །ལྷ་ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོ་གའོ། །དེ་ནས་བཟླས་ བརྗོད་ཀྱང་ཅི་ནུས་བྱའོ།།དེའི་རྗེས་ལ་སློབ་མ་རེ་རེ་ཞིང་ཡང་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཐོགས་ལ། ཡིད་གཞུངས་སྤྲོ་བ་ཆེ་བ་དང་། །བྱས་པ་གཟོ་ཞིང་ང་རྒྱལ་མེད། །རིགས་མཐོ་ཡོན་ཏན་ལྡན་ཞིང་དད། །གཟུགས་དང་ཁ་དོག་ལང་ཚོར་ལྡན། །བདེ་བར་གཤེགས་པའི་གསང་སྔགས་ནི། །སྒྲུབ་ ལ་དོན་གཉེར་མངོན་བརྩོན་ན།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སློབ་མའི་མཚན་ཉིད་དོ། །གཟུགས་ངན་ཡོན་ཏན་མེད་པའམ། །དམན་པའང་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སློབ་མ་ཕལ་པ་རྣམས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
又为净除一切众生，明诵甘露炉相应咒语"嗡阿维格南达克力德吽"（ཨོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུ~ཾ，oṃ āḥ vighnānta kṛt hūṃ，除障碍），并献食子。这是加持宝瓶次第。
然后手持香炉，右膝着地，加持佛等轮主尊：
"顶礼最胜文殊金刚，
明咒之王我敬礼，
为怜悯诸弟子故，
亦为供养诸尊故。
具大悲心诸尊前，
我今欲画此坛城，
世尊于我恭敬者，
理应垂赐作开许。
诸佛利益众生事，
菩萨果位诸住者，
以及密咒诸天众，
护世诸天众会中，
乃至具大威力者，
以及具天眼者众，
欢喜教法众有情，
祈请垂念于我等。
我某某名如是者，
此坛城法之所生，
为令众生得清净，
随力所得而绘制。
于我及诸弟子众，
以大悲心作摄受，
祈请一切众会众，
于坛城中作加持。"
这是加持诸尊仪轨。然后尽力持诵。
之后每位弟子手持花鬘，具备如下特征：
"心性正直大欢喜，
知恩不起我慢心，
种姓高贵具功德，
具信相貌色力全，
于如来密咒修持，
希求精进而修行。"
这是弟子之特征。
"形貌丑陋无功德，
或是下劣亦加持。"
这是普通弟子。

 །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནི་ཆོ་ག་ལས། །འཁོར་བཞིའི་ཆར་ཡང་ རྗེས་སུ་གནང་།།རང་གི་བསླབ་དང་ཤིན་ཏུ་ལྡན། །ཐེག་ཆེན་ལ་དགའི་བདག་ཉིད་ཅན། །ལ་ལ་གསང་སྔགས་སྒྲུབ་དོན་གཉེར། །འདི་ན་དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་པར་བྱེད། །བསོད་ནམས་འདོད་པས་དེ་ལས་གཞན། །གཞན་དག་འཇིག་རྟེན་གཞན་དོན་གཉེར། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་ དོན་གཉེར་བའི།།དད་པ་མང་དུ་བྱེད་པ་ཡི། །བློ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་བྱ་ཡི། །ཚེ་འདིའི་འབྲས་བུ་འདོད་མི་བྱ། །ཚེ་འདི་འདོད་པར་གྱུར་པ་ལ། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དོན་མི་འགྲུབ། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དོན་གཉེར་སྐྱེས། །འཇིག་རྟེན་འདི་ཡི་འབྲས་བུ་རྒྱས། །ཞེས་བརྗོད་ ལ།སློབ་མ་དེ་བློས་རང་གི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ། རང་གི་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱུང་ནས། རང་གི་སོ་སོར་སྣང་བའི་རིག་མའི་པདྨར་གནས་པ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཞུ་བའི་ཚུལ་དུ་གྱུར་པས་དབང་བསྐུར་བར་བསམས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པའི་སྒོར་འདུག་ནས་གསོལ་བ་འདེབས་ པར་བྱའོ།།དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་སྟོན་པ་བས། །སློབ་དཔོན་ཁྱོད་ནི་དགོངས་སུ་གསོལ། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པ། །མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ། །དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་སྩལ་དུ་གསོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བདག་ལ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། ། སྐྱབས་གསུམ་དག་ནི་བདག་ལ་སྩོལ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོ་བདག་ནི་འཇུག་པར་འཚལ། །ཞེས་བྱ་བས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་། སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མའི་གཙོ་བོ་གཅིག་ལ་དམིགས་ཏེ། བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག ནི།།ཁྱོད་ལ་ཡང་དག་བསྟན་པར་བྱ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གང་འདས་དང་། །དེ་བཞིན་གང་དག་མ་བྱོན་དང་། །ད་ལྟར་བྱུང་བའི་མགོན་པོ་རྣམས། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བཞུགས་པ་དག་།དེ་དག་ཀུན་གྱིས་གསང་སྔགས་ཀྱི། །ཆོ་ག་མཆོག་བཟང་འདི་མཁྱེན་ནས། ། དཔའ་བོས་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་མཚན་མེད་བརྙེས། །གསང་སྔགས་སྦྱོར་བ་མཉམ་མེད་དེ། །ཤཱཀྱ་སེང་གེ་སྐྱོབ་པ་ཡིས། །བདུད་སྡེ་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པ། །དཔུང་ཆེན་དག་ཀྱང་དེ་ཡིས་བཅོམ། །དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །བུ་ཡིས བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག་།ཅེས་བརྗོད་ལ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས། །བསོད་ནམས་ཀུན་ལ་རྗེས་ཡི་རང་། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་གཟུང་། །ཞེས་བྱ་བའི་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ ལན་གསུམ་ཟློས་སུ་གཞུག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
"从坛城仪轨中，
亦许四众入坛，
具足自戒律者，
大乘法性之人，
或为修密咒者，
此等入坛城中。
为求福德外者，
他人为利世间，
为求后世利者，
具足广大信心，
智者入此坛城，
不求现世果报。
若求现世果者，
后世利益不成，
若求后世利者，
现世果报增长。"
如是宣说已，以意观想**入于自身，从自金刚流出，安住于各自所现明妃莲花中，观想诸如来以融化方式灌顶。于坛城殿门前安住作如是祈请：
"大乐尊主我导师，
阿阇黎尊祈垂念，
开示大菩提道法，
我今祈请大怙主。
祈请赐予三昧耶，
祈请赐予菩提心，
佛法僧三宝尊众，
祈请赐予三皈依。
于大解脱胜城中，
怙主我今欲趣入。"
如是祈请已，阿阇黎观想一位主要**而言：
"子来大乘法，
密咒行仪轨，
我当如实示，
过去圆满佛，
及未来佛陀，
现在怙主众，
为利众安住，
彼等诸尊众，
了知此密咒，
最胜妙仪轨，
勇士菩提树，
证得无相智。
无等密咒相，
释迦狮救主，
以此降伏彼，
极恶魔军众。
是故为证得，
遍智汝当行。"
如是宣说已，令诵三遍皈依偈：
"皈依三宝尊，
各别忏众罪，
随喜诸福德，
意持佛菩提。"

།དེ་ནས་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་མངོན་པར་བསྲུངས་ལ་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་ག་དང་ལྐོག་མ་དང་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་དང་། འཁོར་ལོ་བསམས་ལ། མཚན་མ་དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱི་ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་ཧཱུ~ཾ་ཨཱཿོཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་གསུམ་བསྒོམ་ པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གཡས་པས་བཟུང་ལ་བཏེག་སྟེ། སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མའི་སྙིང་ག་དང་སྤྱི་བོ་དང་ལྐོག་མར་གཏུགས་ལ། ཧཱུ~ཾ་ཨོཾ་ཨཱཿཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་མེ་ཏོག་དང་། མདུན་དུ་སྤོས་དང་། མར་མེ་དང་། སྙིང་གར་དྲི་སྦྱིན་པར་བྱའོ། ། དེའི་རྗེས་ལ་ཨ་ཤྭཏྠ་ལ་སོགས་པའི་སོར་ཤིང་སོར་བཅུ་གཉིས་པ། ཡོན་པོ་མ་ཡིན་པ། རྩེ་མོའི་ཆ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བས་དཀྲིས་པ་ལ་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་བཟླས་པ་སློབ་མ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །སློབ་མ་དེ་རྣམས་ཀྱང་ཤར་རམ་ནུབ་ཏུ་ཁ་བལྟས་ཏེ། སོ་ཤིང་དེ བཅས་ལ་བ་ལང་གི་ཀོ་བ་ཙམ་གྱིས་སའི་ཆ་བའི་ལྕི་བས་བྱུགས་ལ།སོ་ཤིང་ལྟོས་པ་མེད་པར་དོར་བར་བྱའོ། །གལ་ཏེ་སོ་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ན། ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཡོད་པར་སྟོན་ཏོ། །དེ་ནས་སྐྱོར་ཆུ་གསུམ་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿབི་ ཤུདྡྷཿདྷརྨྨ་སརྦྦ་པཱ་པཾ་ནི་ཤྩ་སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ།སརྦྦ་བི་ཀལྤཱན་ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུ~ཾ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་བཟླས་པའི་ཆུ་དེས་ཁ་བཀྲུ་བར་བྱའོ། །ཡང་དེ་འདུག་པ་ལ་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་བཟླས་པའི་ཀུ་ཤ་སྔས་དང་སྟན་གྱི་ཕྱིར་བྱིན་ལ། བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་བཟླས་པའི་སྲུང་། ། སྐུད་ཀྱིས་སློབ་མ་རྣམས་བསྲུང་བའི་ཕྱིར། དཔུང་པ་གཡས་པར་བཅིང་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་རྒྱུད་ལས། །སྲད་བུས་གཡས་བར་བཅིང་བྱ་ཞིང་། །ཀུ་ཤ་དག་ནི་ལག་པར་རོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后以甘露炉相应咒作护持，观想彼等心间、喉间、顶上分别为金刚、莲花、法轮，于彼等标记中央观修"吽阿嗡"（ཧཱུ~ཾ་ཨཱཿོཾ，hūṃ āḥ oṃ）三字。
然后以右手金刚拳上举，阿阇黎触及弟子心间、顶上、喉间，诵"吽嗡阿"（ཧཱུ~ཾ་ཨོཾ་ཨཱཿ，hūṃ oṃ āḥ）。然后于弟子顶上献花，前献香，灯，心间涂香。
之后以菩提树等十二指长、不歪曲、顶端以花鬘缠绕之齿木，诵甘露炉相应咒后授予诸弟子。诸弟子面向东方或西方，嚼齿木后以牛皮许量之新鲜牛粪涂地，无执著地弃齿木。若齿木尖端指向东等方位，则表示将获得寂灭等悉地。
然后授予三次漱口水，以"嗡舍利佛舒达达玛萨儿瓦帕邦尼匝萨姆首达雅 萨儿瓦比嘎尔潘阿帕那雅吽"（ཨོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷཿདྷརྨྨ་སརྦྦ་པཱ་པཾ་ནི་ཤྩ་སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ།སརྦྦ་བི་ཀལྤཱན་ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུ~ཾ，oṃ hrīḥ viśuddha dharma sarva pāpaṃ niśca saṃ śodhaya sarva vikalpān apanaya hūṃ）咒语加持之水漱口。
复次，为其安坐，以诵甘露炉相应咒之吉祥草作枕与垫，为护诸弟子，以诵甘露炉相应咒加持之护线系于右肩。如幻网续中所说："以线系右肩，吉祥草于手。"

 །དེ་ནས། འཇིག་རྟེན་དུ་ནི་ཀུན་མཁྱེན རྣམས།།ུ་དུ་མྦཱ་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན། །བརྒྱ་ལམ་ན་ནི་རེས་འགའ་ཞིག་།འབྱུང་འགྱུར་ཡང་ན་མི་འབྱུང་ངོ་། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་འབྱུང་བ། །དེ་བས་ཀྱང་ནི་དཀོན་པ་སྟེ། །གང་གིས་མཉམ་མེད་སེམས་ཅན་དོན། །མྱ་ངན་མི་འདའ་བྱེད་པར་ནུས། །བསྐལ་བ་བྱེ་བ་ དུ་མ་རུ།།སྡིག་པ་བགྱིས་པར་འགྱུར་བ་གང་། །དེ་ཀུན་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་འདྲ་བ། །མཐོང་བས་འབྱང་བར་འགྱུར་ལགས་ན། །གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་སྔགས་སྤྱོད་པའི། །ཚུལ་ལ་གནས་པ་སྨོས་ཅི་འཚལ། །སྐྱོབ་པའི་གསང་སྔགས་བཟླས་ན་ནི། །གོ་འཕང་བླ་ན་མེད་པར་འགྱུར། །གང་ དག་སྤྱོད་པ་མཆོག་འདི་ལ།།བློ་གྲོས་ཤིན་ཏུ་མི་གཡོ་བ། །དེ་དག་གིས་ནི་ངན་འགྲོའི་རྒྱུན། །སྡུག་བསྔལ་ཀུན་འབྱུང་རབ་ཏུ་བཅད། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། །རྙེད་པ་མཉམ་མེད་དེ་རིང་རྙེད། །གང་ཕྱིར་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་པ། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཀུན་གྱིས་ནི། ། བསྟན་པ་འདི་ལ་ཁྱེད་རྣམས་ཀུན། །ཡོངས་སུ་བཟུང་སྟེ་སྐྱེ་བཞིན་པ། །དེ་ཕྱིར་ཁྱེད་རྣམས་ཐེག་ཆེན་ལ། །སང་ནི་རབ་ཏུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཆེར་འབྱུང་བའི། །ལམ་མཆོག་འདི་ནི་དཔལ་དང་ལྡན། །ཁྱེད་རྣམས་འདིར་ནི་དོང་བས་ནི། །རང་བྱུང་སྐལ་བ་ཆེན་པོ་པ། །འཇིག རྟེན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཡི།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སུ་འགྱུར། །ཞེས་ཆོས་བཤད་པ་བསྒྲག་པར་བྱའོ། །སློབ་དཔོན་ཉིད་དོན་དུ་གཉེར་བའི་སློབ་མ་ནི། །བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུངས་ཏེ་བཞག་ལ། ཁྱད་པར་གྱི་སྡོམ་པ་འཛིན་དུ་གཞུག་གོ། །མི་ལྡོག་འཁོར་ ལོའི་དབང་བསྐུར་བ།།སྩལ་བའི་མགོན་པོ་བདག་ལ་གསུངས། །འཁོར་ལོ་ལྷ་ཡི་དེ་ཉིད་དང་། །སློབ་དཔོན་གྱི་ནི་ལས་རྣམས་དང་། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དམ་ཚིག་དང་། །སྡོམ་དང་གསང་བ་དམ་ཚིག་གསུམ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་བགྱིད་ཕྱིར། །བདག་ནི་རྟག་ཏུ་སློབ་ དཔོན་འགྱུར།།ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་། སློབ་མ་དེ་ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་ཉལ་དུ་གཞུག་གོ། །སློབ་མ་ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོ་གའོ། །ཡང་སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པར་ཞུགས་ལ། བསྲུང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་ཡང་དང་ཡང་དུ་བཟླ་བར་བྱའོ། ། ཡང་ནང་པར་གྱི་དུས་སུ་ཕྱིར་བྱུང་ལ་སློབ་མ་བོས་ཏེ། དེ་རྣམས་ལ་རྨི་ལམ་དགེ་མི་དགེ་དྲི་བར་བྱའོ། །མི་དགེ་བ་མཐོང་ན་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后宣说：
"世间诸遍智，
如优昙钵花，
百世难一遇，
或有或不生。
密咒行仪轨，
较彼更稀有，
能作无等比，
利生不涅槃。
于多俱胝劫，
所造诸罪业，
见此坛城者，
一切得清净。
无边名称者，
住密咒行法，
何须复赘言，
救护密咒诵，
当得无上位。
于此胜行者，
智慧极坚固，
彼等能永断，
恶趣诸苦因。
汝等大士夫，
今得无等得，
以诸佛及子，
一切大士夫，
于此教法中，
摄受汝等生。
是故汝等于，
大乘生信心，
大乘广大生，
此胜道吉祥，
汝等入此中，
自生大福缘，
世间一切智，
当成如来尊。"
阿阇黎对所希求之**，以甘露炉相应咒护持安置，令其受持殊胜戒：
"不退轮灌顶，
赐予我怙主，
轮尊天实相，
及阿阇黎事，
一切佛誓言，
三种密誓戒，
为利诸有情，
我当常为师。"
如是祈请已，令彼卧于吉祥草垫上。此为加持仪轨。
复次阿阇黎入坛城殿，为作护持而反复诵甘露炉相应咒。次日清晨出外唤**，询问彼等梦境善恶。若见不善，以甘露炉相应咒作护持。

 །དེ་ནས་ཡང་ནང་པར་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད་པ་དང་། བསྟོད་པ་དང་བདུད་རྩི་མྱང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ལ། དྲིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཞུགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་གཤེགས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་བློས་བཏེག་ལ་ནམ་མཁར་གཞག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཟུར་བཞི་པ་ལ་སོགས་པ་ཕྱིའི་སྲད་བུས་ཐིག་གདབ་བོ། །དེའི་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་སྔགས་པས་རེ་ཞིག དང་པོར་ཚངས་པའི་ཐིག་གཉིས་པ་མི་ཡོ་བ་དང་།དེའི་རྗེས་ལ་ཁྲུ་གང་ལ་སོགས་པའི་ཚད་ཀྱིས་ཟུར་བཞི་པའི་ཐིག་མི་ཡོ་བ་དང་། དེའི་འོག་ཏུ་མཚམས་ཀྱི་ཐིག་གཉིས་པ་གདབ་བོ། །འཁོར་ལོ་ཟུར་བཞི་པའི་བརྒྱད་ཆའི་ཚད་ནི་སྒོའི་སའི་ཆའི་ཐིག་གདབ་པོ། །དེ་ནས་ཚོན་སྣ་ ལྔའི་ས་ལ་སོགས་པའི་ཚད་ལ་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་དུ་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ།།ལྷའི་སྣམ་བུའི་སའི་ཐིག་གདབ་པོ། །དེའི་ནང་གི་ཟུར་བཞིའི་ནང་དུ་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིའོ། །ཟུར་བཞིའི་སྒོའི་ཚད་ཙམ་ནི་ཚོན་སྣ་ལྔའི་སའི་ཚད་དོ། །ཀ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་ པས་མཚན་མ་དང་ལྡན་པ་ལ།རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་བྲི་བའམ་འདྲིར་གཞུག་གོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་རྟ་བབས་སྒོའི་ཆའི་སུམ་འགྱུར་དུ་བྱས་ལ། དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཚད་ཀྱི་ལྕགས་རི་ཇི་ལྟར་མཛེས་པར་བྲིའོ། །སའི་ཐིག་གདབ་པའི་རིམ་པའོ། །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ ཐིག་གི་ཚོན་སྣ་ལྔའི་སྲད་བུ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ལ་རྫི་མ་བསྐྱོད་ཅིང་གཡོ་བའི་འབར་བའི་ལྟ་བས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་དྲངས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྲད་བུས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའོ།།དེ་ཡང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པ་ལས། རབ་ཏུ་མྱུར་བར་མིག་བསྒུལ་ཞིང་། །མིག་གི་རྫི་མ་ འགུགས་བྱེད་པ།།ལྟ་བ་གཟི་ཅན་ཡིན་པར་བཤད། །འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་འགུགས་བྱེད་པའོ། །ཞེས་བཤད་པ་དང་ཡི་གེ་ཛ་ལས་ཟླ་བ་དང་ཉི་མའི་མིག་སྔགས་པས་བསྒོམ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后次日清晨供养坛城、赞颂及品尝甘露等，为令安住于香坛城之坛城轮离去，以意举起安置虚空中。
然后以外线画四方坛城等界线。其次第如是：首先咒师应画两条不歪斜的中心线，其后以一肘等量画不歪斜的四角线，然后画两条隅角线。轮坛四角八分之一量画门地界线。然后如前所说，画五色地等量界线。画诸天带地界线。于其内四角中画心要坛城。四角门量即为五色地之量。
柱子应画或令画具金刚、宝等标记并以金刚鬘环绕。外画门台为门量三倍，其外画与坛城相应量之铁围山，随其庄严。此为地界线画法次第。
然后以具五智之五色智慧线，以动摇睫毛之炽燃目光，从毗卢遮那等胸间引出智慧线作加持。如《真实摄要》中说：
"极速转动眼，
摇动眼睫毛，
说为具威光，
能摄诸众生。"
咒师应观想从字"匝"（ཛ，ja）生起日月眼。

 །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་དེ་ཆུར་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཉིས་འགྱུར་ལ། སྦོམས་སུ་ སྒོའི་ཉི་ཤུ་ཆའི་ཚད་ནི་སྲད་བུ་དེ་ཟླུམ་པོར་བྱ་ཞིང་དྲི་དང་བདུད་རྩི་ལྔས་བྱུགས་ལ།ཡི་གེ་གསུམ་དང་སྤེལ་བའི་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུངས་ནས། བྷ་ག་བཱན་པྲ་ཡཙྪ་ཤ་ཤྭད་ཏཾ་སཱུ་ཏྲཾ་སྭ་ཙཀྲ་སཱུ་ཏྲ་ན་ཡ། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་འདིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་ནས་ མི་བསྐྱོད་པའི་བར་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པོ།།དེ་ནས་ཨ་ནྱོ་ནྱ་ཨ་ནུ་ག་ཏ། སརྦྦ་དྷརྨྨ་སྥ་ར་སྥར་སརྦྦ་དྷརྨྨ། ཨ་ཏྱནྟ་ཨ་ནུ་པྲ་བིཥྚ་སརྦྦ་དྷརྨྨ། ཞེས་བྱ་བས་ཐིག་འཛིན་པའི་སློབ་མ་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་ལྷན་ཅིག་བསྒྲིལ་བར་བྱའོ། །དེའི་ རྗེས་ལ་སློབ་དཔོན་ནུབ་སྒོར་འདུག་སྟེ།བདག་ཉིད་ཛཿཛཿཛཿཞེས་བྱ་བ་ཟློས་ཤིང་ཁུ་ཚུར་གཡོན་པས་ཐིག་བཟུང་ལ་ལྟེ་བར་བཞག་སྟེ། སློབ་མས་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་གནས་པ་ལ་ཛཿ་གསུམ་གྱིས་དེའི་ལག་ཏུ་བཏང་ལ། ཨོཾ་བཛྲས་མ་ཡ་སཱུ་ཏྲ་མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུ~ཾ། ནམ་མཁའ་གང་བའི་ བདེ་གཤེགས་རྣམས།།ཁྱེད་ཀྱི་འགྲོ་དོན་མཛད་དུས་ལགས། །ཐིག་གི་སྒྲ་ཡིས་བསྐུལ་ནས་ནི། །དེ་རྣམས་འདིར་ནི་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་བརྗོད་དེ། ནམ་མཁར་ཐིག་གདབ་ལ། ཐིག་གི་སྒྲ་དེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་བསྐུལ་ནས་བྱོན་ པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེའི་རྗེས་ལ་བསྐོར་ཕྱོགས་སུ་སོང་སྟེ། ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་སོང་ལ་དེར་འདུག་སྟེ། སློབ་མ་བྱང་ཕྱོགས་སུ་འདུག་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཐིག་གདབ་པོ། །འོག་ཏུ་ཐིག་གདབ་པ་ལ་ཡང་རིམ་པ་དེ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་མིའི་ཕྱོགས་སུ་སོང་སྟེ། དེ་བཞིན་དུ་ འདུག་སྟེ།བྱང་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ལ། སློབ་མ་དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་འདུག་སྟེ། ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཤར་གྱི་ཆའི་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
智慧线长度为坛城二倍，粗细为门量二十分之一，将此线盘圆，涂以香及五甘露，以三字相配之甘露炉相应咒护持后，以"薄伽梵布热雅查夏湿瓦当苏当梭查格热苏当那雅"（བྷ་ག་བཱན་པྲ་ཡཙྪ་ཤ་ཤྭད་ཏཾ་སཱུ་ཏྲཾ་སྭ་ཙཀྲ་སཱུ་ཏྲ་ན་ཡ，bhagavān prayaccha śaśvataṃ sūtraṃ svacakra sūtra naya）等方式，向毗卢遮那等乃至不动佛诸如来祈请。
然后以"阿纽纽阿努嘎达 萨儿瓦达玛斯帕热斯帕热萨儿瓦达玛 阿典达阿努布热维斯达萨儿瓦达玛"（ཨ་ནྱོ་ནྱ་ཨ་ནུ་ག་ཏ། སརྦྦ་དྷརྨྨ་སྥ་ར་སྥར་སརྦྦ་དྷརྨྨ། ཨ་ཏྱནྟ་ཨ་ནུ་པྲ་བིཥྚ་སརྦྦ་དྷརྨྨ，anyonya anugata sarva dharma sphara sphara sarva dharma atyanta anupravi ṣṭa sarva dharma）与持线弟子以甘露炉相应法相应而共同盘绕。
其后阿阇黎坐于西门，自诵"匝匝匝"（ཛཿཛཿཛཿ，jaḥ jaḥ jaḥ）左手握线置于脐间，令弟子住于东门，以三"匝"字交其手中，诵"嗡班杂萨玛雅苏当玛帝格热玛吽"（ཨོཾ་བཛྲས་མ་ཡ་སཱུ་ཏྲ་མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུ~ཾ，oṃ vajrasamaya sūtra mātikrama hūṃ）：
"遍满虚空善逝众，
汝等利生时已至，
以此线声作劝请，
祈请彼等降临此。"
于虚空画线，观想以线声劝请诸如来降临。
其后顺行而往南方安住，与住于北方之弟子共同画线。下方画线亦同此次第。然后往人方安住，如是而住，面向北方，弟子住于东北方，面向南方，共同画东分界线。

 །དེ་ནས་རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་སོང་ལ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ། སློབ་མ་བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་སུ་གནས་པ་དང་ལྷན་ ཅིག་ནུབ་ཀྱི་ཆའི་ཐིག་གདབ་པོ།།ཡང་བསྐོར་ཕྱོགས་སུ་སོང་སྟེ། རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་འདུག་ལ་སློབ་མ་དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་འདུག་པ་དང་ལྷན་ཅིག་བྱང་གི་ཆར་ཐིག་གདབ་པོ། །དེའི་རྗེས་ལ་དེ་བཞིན་དུ་མེའི་ཕྱོགས་སུ་སོང་སྟེ། དེ་ཉིད་དུ་འདུག་ལ་སློབ་མ་བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་ སུ་འདུག་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ལྷོའི་ཆའི་ཐིག་གདབ་པོ།།དེ་ཉིད་དུ་འདུག་ལ་སློབ་མ་རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་འདུག་པ་དང་ལྷན་ཅིག་མཚམས་ཀྱི་ཐིག་གདབ་པོ། །དེ་ནས་བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་སུ་སོང་ལ་ལྷན་ཅིག་བྱང་གི་མཚམས་ཀྱི་ཐིག་གདབ་པོ། །དེ་ཉིད་དུ་འདུག་ལ་སློབ་མ་རླུང་གི་ ཕྱོགས་སུ་འདུག་པ་དང་ལྷན་ཅིག་མཚམས་ཀྱི་ཐིག་གདབ་པོ།།དེ་ནས་བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་སུ་སོང་ལ། སློབ་མ་དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་སོང་བ་དང་ལྷན་ཅིག་བྱང་གི་མཚམས་ཀྱི་ཐིག་གདབ་པོ། །ཐིག་དེ་ཉིས་ལྡབ་ཏུ་བྱས་ལ་སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་འདུག་པས་ བཟུང་ལ།སློབ་མས་ཐིག་གི་ཕྱོགས་གཅིག་ནས་བཟུང་སྟེ། དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ནས་གཡས་ཕྱོགས་ནས་བསྐོར་ཏེ་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཕྱིའི་ཐིག་གདབ་པོ། །སྲད་བུ་དེ་ཉིད་ཡང་ཉིས་ལྡབ་དུ་བྱས་ལ་སློབ་དཔོན་རང་ཉིད་ཀྱིས་དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ ཏེ།བསྐོར་ཕྱོགས་སུ་ནང་གི་འཁོར་ལོའི་ཐིག་གདབ་པོ། །དེ་ལྟར་ཐིག་བཏབ་ནས། ཁྲོ་གཉེར་མ་རབ་བསྡུས་པ། ཁྲོ་བའི་མིག་ནི་བཙུམ་པ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བའི་ཁྲོ་བའི་ལྟ་བ་དང་། མཉམ་པར་གཞག་པའི་ས་ཧྲི་ཞེས་བརྗོད་དེ་སྒོ་བཞི་དབྱེ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ བསྡུས་པ་ལས།དེ་ནས་དབུས་སུ་འདུག་ནས་ནི། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མཉམ་གཞག་པས། །རྡོ་རྗེའི་སྒོ་ནི་རྣམ་བཞིའོ། །ཡིད་ཀྱིས་སུ་ནི་དབྱེ་བས་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ཚོན་སྣ་ལྔ་པའི་སྲད་བུ་དེ་ཡི་གེ་མུཿདང་། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལ་ གནས་སུ་གཞག་པར་བྱའོ།།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་གི་ཆོ་གའི་རིམ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后往风方，面向南方，与住于西南方之共同画西分界线。复次顺行而往，住于风方，与住于东北方之共同画北分界线。其后如是往火方，于彼处安住，与住于西南方之**共同画南分界线。
于彼处安住，与住于风方之共同画隅角线。然后往西南方，共同画北隅角线。于彼处安住，与住于风方之共同画隅角线。然后往西南方，与往东北方之**共同画北隅角线。
将此线折叠两倍，阿阇黎坐于坛城中央执持，**执持线之一端，从东北方开始右绕，共同画如金刚之外线。复将此线折叠两倍，阿阇黎自身从东北方开始，顺行画内轮线。
如是画线已，以"怒眉极收敛，忿怒眼微闭"之忿怒目及等持"萨舍利"（ས་ཧྲི，sa hri）音开启四门。如《真实摄要》中说：
"然后住中央，
金刚师等持，
金刚四门者，
以意而开启。"
然后以字"目"（མུཿ，muḥ）及三字请彼五色线离去而安置于处。此为智慧线仪轨次第。

 །དེ་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་ཁ་དོག་ཅན་གྱི་ཚོན་རྩི་མུ་ཏིག་གི་ཕྱེ་མ་ལ་སོགས་པའམ། དེ་མ་འབྱོར་ན་འབྲས་སཱ་ལུའི་ཕྱེ་མ་ལེགས་པར་བཏགས་ཤིང་། ལེགས་པར་ བརྡུངས་པ་ཅི་རྙེད་པའི་སྣོད་དུ་གཞག་སྟེ།འདི་དག་ལ་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བལྟས་ཏེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོན་གྱི་མདོག་ཅན་ཇི་ལྟ་བར་བཅུག་སྟེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཙི་ཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུ~ཾ། ཞེས་བྱ་བ་འདི་བཟླ་བར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་ དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་ཡིད་ཀྱིས་བཏེག་སྟེ།བཛྲ་བེ་ག་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་བརྗོད་ལ་ནང་དུ་ཞུགས་ཏེ། འདི་ནི་ཆོས་དབྱིངས་དག་པ་སྟེ། །སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་དགྲོལ་བྱེད་པ། །རྣམ་སྣང་རྒྱལ་པོ་རང་ཉིད་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །ཞེས་ བརྗོད་ལ།ཚོན་དེ་རེ་རེ་ཞིང་གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་བླངས་ལ། དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཕྱི་རོལ་ནས་དཀར་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། ལྗང་གུ་དང་། ནག་པོ་ཕན་ཚུན་མ་རེག་ཅིང་མ་ཡོ་བར་སློབ་དཔོན་གྱིས་དགྱེ་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་གསང་བའི་ ཚོགས་མཐོན་པོ་ལས།དཀར་པོ་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་རང་བཞིན། །གཞན་དག་གསེར་ལ་དམིགས་པ་སྟེ། །པདྨ་རཱ་གའི་རང་བཞིན་རྩེ། །དེ་བཞིན་གཞན་དག་མརྒད་དོ། །ནག་པོ་ནང་དུ་ཤེས་བྱས་ཏེ། །འདི་ནི་ཚོན་གྱི་རིམ་པར་བཤད། །ཅེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་དམ་ཚིག་ལས་ཉམས་ པ་རྣམས་སྤང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།རི་མོའི་བློས་ནམ་མཁར་བཏེག་སྟེ། སླར་ཡང་བཛྲ་བེ་ག་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་བརྗོད་ལ་སློབ་དཔོན་ཕྱིར་འབྱུང་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པ་ལས། ཡིད་ཀྱིས་རི་མོ་བཏེག་ནས་ནི། །རྡོ་རྗེ་སྲད་བུའམ་གཞན་ཡང་རུང་། །ཕྱིར་རུང་ནང་དུ་ ཞུགས་ཀྱང་ནི།།དམ་ཚིག་འགལ་བར་མི་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེའི་འོག་ཏུ་སློབ་དཔོན་ཀྱང་སློབ་དཔོན་འཇུག་པ་དང་འབྱུང་བའི་རིམ་པས་དགྱེ་བར་བྱའོ། །ཚོན་དགྱེ་བའི་ཆོ་གའི་རིམ་པའོ། །མི་བསྐྱོད་པ་བདག་པོར་གྱུར་པའི་དུས་སུ་ནི། ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་སའི་ཆ་ ནི་དཀར་པོའོ།།ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་སའི་ཆ་ནི་སེར་པོའོ། །ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་སའི་ཆ་ནི་དམར་པོའོ། །བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་སའི་ཆ་ནི་ལྗང་གུའོ། །རྡོ་རྗེའི་ཐིག་གི་མཐར་ཐུག་པའི་ནང་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་མ་ནི་སྔོན་པོའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后以毗卢遮那等五如来色相之颜料、珍珠粉等，或无此者则以精细研磨之上等稻米粉，置于所得容器中。如前观想，依毗卢遮那等如来色相而置入，诵"嗡班杂即札萨玛雅吽"（ཨོཾ་བཛྲ་ཙི་ཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུ~ཾ，oṃ vajra citra samaya hūṃ）。
其后以意举起坛城中之智慧线，诵"班杂贝嘎"（བཛྲ་བེ་ག，vajra vega）咒入内，诵：
"此乃清净法界，
能解众生界，
毗卢遮那王，
一切如来处。"
以左手拳取各色，从东北方开始，从外向内依次撒白、黄、红、绿、黑，互不相触且不歪斜。如《密集高峰》中说：
"白色金刚尖自性，
余者观想为金色，
红宝石性为尖端，
如是余者为绿宝，
黑色内部当了知，
此说颜色之次第。"
然后为舍离破誓言者，以画像意举于虚空，复诵"班杂贝嘎"（བཛྲ་བེ་ག，vajra vega）咒阿阇黎出外。如《真实摄要》中说：
"以意举画像，
金刚线或余，
出外或入内，
不违誓言戒。"
其后阿阇黎亦依阿阇黎入出次第撒布。此为撒色仪轨次第。
不动佛为主时，东方地分为白色，南方地分为黄色，西方地分为红色，北方地分为绿色，金刚线边际内心要坛城中央为蓝色。

 །དེར་དབུས་མ་ནི་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཁ་གྱེས་པ་སྔོན་པོ་འབར་བ་དང་བཅས་པ་བྲི་བར་བྱའོ།།ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆར་ནི་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་འཁོར་ལོའོ། །ལྷོ་དང་ནུབ་དང་བྱང་གི་ཕྱོགས་སུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་རིན་པོ་ཆེ་ཆ་དགུ་སྔོན་པོ་དང་ པདྨ་དམར་པོ་དང་།རལ་གྲི་སྟེ་མཚན་མ་འདི་དག་བྲི་བར་བྱའོ། །མེ་དང་བདེན་བྲལ་དང་རླུང་དང་དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་རྣམས་སུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མིག་འབྲས་སྔོ་བའི་སྤྱན་དང་། རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་དང་། པདྨ་དམར་པོ་ནི་ཁ་བྱེ་བ་སྡོང་བུ་དང་བཅས་པ་དང་། ཨུཏྤལ་ སྔོན་པོ་འདྲིའམ་འདྲིར་གཞུག་གོ།།ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མེ་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་རྣམས་དང་། ཤར་སྒོའི་ངོས་གཉིས་སུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ། མེ་ལོང་དང་། པི་ཝང་དང་། དུང་ཆོས་དང་། པདྨའི་སྣོད་དང་། རས་སྣ་ཚོགས་དང་། ཆོས་ འབྱུང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་བྲིའོ།།ཤར་སྒོར་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཐོབ། དེ་བཞིན་དུ་ལྷོ་སྒོར་དབྱིག་པ། ནུབ་སྒོར་པདྨ་དམར་པོ། །བྱང་སྒོར་རྡོ་རྗེ་བྲི་བར་བྱའོ། །ཚོན་དགྱེ་ཟིན་པ་དང་ཁྲུས་བྱས་ལ་གོས་གཙང་མ་གོན་ཏེ། ཡང་ཕྱི་དྲོའི་དུས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་ པར་ཞུགས་ལ།ཚོན་ལྷག་མ་དེ་རྣམས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གསུམ་ཡི་གེ་མུཿའི་མཐའ་དང་བཅས་པས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཚོན་གྱི་སྣོད་སྐྱེ་བོ་མེད་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ་བཞག་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱི་རིམ་པའི་ལྕི་བས་བྱུགས་ལ་སྤོས་ཆུ་དྲི་ཞིམ་པོས་ཀྱང་བྱུགས་ཏེ་དེ་ཉིད་དུ་མེ་ཏོག་སིལ་མ་བཀྲམ་ པར་བྱའོ།།དེའི་རྗེས་ལ་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་བ་དན་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་བྱད་བྲེ་བ་དང་། བུམ་པ་དགོད་པར་བྱས་ཏེ། རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱི་རོལ་གཙོ་བོའི་གཡས་ཀྱི་ཆར་གཞག་གོ། །བུམ་པ་གཞན་རྣམས་ནི་འབར་བའི་ཕྲེང་བའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་གྲཝ་བཞིར་གཞག་གོ། །ཡང་ བུམ་པ་གཞན་ཞིག་ལ་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྔགས་བཟླས་ལ་ཀུ་ཤའི་ཁྲེས་ཆུང་དང་བཅས་པ་ནི་བསང་གཏོར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ལོགས་སུ་གཞག་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
其中央画具火焰之蓝色开展金刚，安住于杂色莲花及日轮坛城上。东方分画轮，安住于杂色莲花月轮坛城上。南、西、北方于杂色莲花上之日轮坛城上，画蓝色九面宝、红莲花及剑等标帜。
火方、西南、风及东北诸隅角处，于杂色莲花上之月轮坛城上，画具蓝色眼珠之眼、蓝金刚、具茎开放红莲花及蓝色乌巴拉花。
外坛城火等诸隅角及东门两侧，于杂色莲花上之月轮坛城上，画镜、琵琶、净瓶、莲花器、杂布及法源印。
东门画安住杂色莲花上日轮坛城之杵，如是南门画棒，西门画红莲花，北门画金刚。
撒色完毕后沐浴着净衣，复于午后入坛城室，以三真实及字"目"（མུཿ，muḥ）等请余色离去。将颜料器置于无人处，以牛粪涂抹坛城外圈，复以香水涂抹，于彼处散撒碎花。
其后陈设伞盖、胜幢、幡帜等资具及安置宝瓶，胜瓶置于坛城外主尊右方分处。其余宝瓶置于光鬘外四隅。
另一宝瓶诵甘露炉相应咒，具吉祥草束，为洒净用置于坛城门侧。

།བུམ་པ་དེ་རྣམས་ལས་ཆུ་ཉུང་ཟད་ཉུང་ཟད་བླངས་ཏེ། མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་དུ་བླུགས་ལ། མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་དེ་ཡང་བདག་དང་སློབ་མ་ དབང་བསྐུར་བར་བྱ་བའི་དོན་དུ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པའི་ཁར་གཞག་གོ།།དེ་ནས་མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་བྱས་ལ་ཕྱོགས་མཚམས་བཞིར་མར་མེ་བརྒྱད་གཞག་པ་དང་། དེ་ནས་ལྷག་པའི་སྤོས་སྣོད་སྤོས་དྲི་ཞིམ་པ་དང་བཅས་པར་གཞག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ཆོ་ ག་བཞིན་དུ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་ལ།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་གྱི་སྒོར་སྟན་ནང་ཚངས་ཅན་ལ་ལྷ་ལ་མངོན་པར་ཕྱོགས་པས་འདུག་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པ་བརྩམ་པར་བྱའོ། །དེའི་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ནོ། །རྒྱུད་ལས་ཇི་ལྟར་བཤད་པ་ལྟ་བུའི་ཕྱིའི་རིག་པ་དང་ལྷན་ཅིག་དཀྱིལ་འཁོར་ བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།།དེ་མེད་ན་ཡིད་ཀྱིས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་དང་པོར་རེ་ཞིག་སློབ་དཔོན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་གྱི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་རང་གི་རྡོ་རྗེ་དང་། ཆུ་སྐྱེས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒྲས་ནམ་མཁའ་ལ་བཞུགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་བློས་རང་གི་ནང་དུ་བཅུག་ ནས་སླར་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལྟ་བུར་རང་གི་ལུས་ལས་བྱུང་ནས་ནམ་མཁའ་ལ་ཁྱབ་པར་སྤྲོ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་སླར་ཡང་བཀུག་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ངོས་སུ་གཞག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པས་བགེགས་བསྐྲད་ལ། རྡོ་རྗེ་ར་བ་ལ་སོགས་པ་ རྣམ་པར་བསྒོམས་ནས།དེའི་རྗེས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ངོས་ལ་བཞུགས་པ་ཡི་གེ་ཛཿས་དགུག་པ་དང་། ཧཱུ~ཾ་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་རང་རང་གི་མཚན་མར་གཞུག་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་བཾ་གིས་བརྟན་པར་བྱ་བ་དང་། ཧོཿས་མཉེས་པར་བྱས་ནས་ཉེ་བར་བསྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་ པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེའི་རྗེས་ལ་མཆོད་ཡོན་དང་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མངོན་པར་བཟླས་པ་དང་། རས་ཟུང་རེ་དེ་བཞིན་དུ་མངོན་པར་བཟླས་པ་ལྷ་རེ་རེ་ཞིང་དབུལ་བ་དང་། ནང་གི་མཆོད་པ་ཡང་བྱས་ནས། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ ཞིང་བསྟོད་པ་བྱ་སྟེ།མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ནི་མཁས་ཆེན་པོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ། །རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
从诸宝瓶中各取少许水注入供水器中，此供水器亦为自身及弟子灌顶之故置于胜瓶口上。然后作广大供养，于四方隅各置八盏灯，复置余香炉及妙香。
然后阿阇黎如法以一切庄严装饰，于坛城东门具内净座上面向本尊而坐，开始修建坛城。其次第如是：应如经中所说与外明咒共同修建坛城。若无此者则应意修。
首先阿阇黎具三三摩地相应，以金刚莲花正和合声，以意将住虚空诸如来纳入自身，复从自身如坛城轮遍放虚空。然后复召请安置于坛城面上。
其后以阎摩敌等驱除障碍，观想金刚墙等，随后以字"匝"（ཛཿ，jaḥ）召请安住坛城面上者，以"吽"（ཧཱུ~ཾ，hūṃ）令入坛城中央各自标帜中，如是以"曼"（བཾ，vaṃ）令坚固，以"吙"（ཧོཿ，hoḥ）令欢喜后，当思以近修等加持。
其后以三字加持供水、花等供品，如是加持双布料供养诸尊，亦作内供养，振动金刚铃作赞：
"不动金刚大智慧，
金刚界中大善巧，
金刚三胜三坛城，
敬礼金刚法界尊。"

 །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དག་པ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་ཞི་བ་དགའ་ཆེན་པོ། །རང་བཞིན་འོད་གསལ་མཆོག་གི་མཆོག་།སྟོན་ པ་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ།།རིན་ཆེན་རྒྱལ་པོ་རབ་ཏུ་ཟབ། །རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད། །རང་བཞིན་དག་པ་གོས་པ་མེད། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་མི་འཆི་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །མི་རྟོག་ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །འདོད་ཆགས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་བརྙེས། །རྡོ་རྗེ་གསུང་ལ་ ཕྱག་འཚལ་ལོ།།དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །བསམ་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་མཛད་པ། རང་བཞིན་དག་པ་ཉིད་ལས་བྱུང་། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ལྟར་བསྟོད་པ་བྱས་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་བདག་ཉིད་བདུད་རྩི་མྱང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཆོག་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཞག་ལ་ཕྱིར་བྱུང་སྟེ།བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་སྣ་ཚོགས་ཉ་དང་ཤ་ལ་སོགས་པ་དང་བཅས་པའི་གཏོར་མ་རྒྱ་ཆེན་པོ་རང་རང་གི་ཕྱོགས་ཀྱི་གཏོར་མའི་སྔགས་མངོན་པར་བཟླས་ལ་ཕྱོགས་སྐྱོང་རྣམས་ལ་ཕུལ་ནས། ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་ པར་ཞུགས་ཏེ།རྡོ་རྗེ་ཧཱུ~ཾ་མཛད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཕྱག་བྱས་ལ། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཞིང་སློབ་མ་དང་ལྷན་ཅིག་བསྐོར་བ་ལན་གསུམ་བྱའོ། །ཡང་ཕྱིར་བྱུང་ལ་ནང་པར་གྱི་དུས་སུ་རྒྱས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། དེ་བཞིན་ནང་པར་རྒྱས་པར་བྱ། །ཞེས་བཤད་པའི་ཕྱིར་རོ། ། སླར་ཡང་ཞུགས་ཏེ་འོག་ནས་བཤད་པའི་ཆོ་གས་རྗེས་སུ་གནང་བའི་དབང་བསྐུར་བའི་མཐར་ཐུག་པའི་འཇུག་པའི་ཆོ་ག་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདག་པོ་ལས་ཐོབ་པར་བློས་བསམ་པར་བྱའོ། །འདོད་ཆགས་ཆེ་ལས་བྱུང་དེ་ཉིད། །འཁོར་ལོ་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུར་ནི། །ཤེས་པར་བྱས ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།སློབ་མ་གཞུག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །བཅོམ་ལྡན་བདག་པོར་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
"毗卢遮那大清净，
金刚寂静大欢喜，
自性光明最胜尊，
教主金刚敬礼汝。
宝王甚深妙，
金刚虚空无垢染，
自性清净无染污，
金刚身前我顶礼。
金刚不死大王尊，
无念虚空金刚持，
证得贪欲波罗蜜，
金刚语前我顶礼。
不空金刚正等觉，
圆满一切诸意愿，
从自性净中显现，
金刚勇士我顶礼。"
如是赞叹已，应品尝坛城轮及自身甘露。然后置最胜修伴于坛城中而出，以诵各方施食咒加持具鱼肉等种种饮食之广大施食，供养方位护法众。
复入坛城室，以金刚吽作相应礼敬坛城，振动金刚铃与弟子共绕三匝。复出至晨时作广大火供，因说"如是晨时广作故"。
复入，以下述仪轨思维从薄伽梵主尊处获得直至随许灌顶之入坛仪轨。
"从大贪欲所生彼，
轮相犹如影像般，
当知为令入坛城，
弟子故应祈请主。"

 །ནམ་མཁའ་ལས་བྱུང་མཚན་ལྡན་ཕྱིར། །ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་པའི་མཆོག། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཆེ་རང་བཞིན། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེང་གྲུབ་མཛོད། །ཀུན་མཆོག་ དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་སྟེ།།དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ལྷག་པའི་ལྷ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཀུན་གྱི་རྒྱལ། །མི་འགྱུར་མཆོག་ཏུ་བདག་གྲུབ་མཛོད། །ཉེས་པ་མི་མངའ་རྟག་པ་ཁྱོད། །འདོད་ཆགས་ཀུན་གྱི་རྗེས་ཆགས་པ། །འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་དགའ་བ་ཆེ། །བཅོམ་ལྡན་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གྲུབ་མཛོད། ། ཤིན་ཏུ་དག་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་།གདོད་ནས་གྲོལ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཀུན་བདག་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བདག་གྲུབ་མཛོད། །དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཀུན་གྱི་མཆོག་།དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་ཕྱག་རྒྱ་མཆོག་།གྲུབ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཆེར་བསྟོད པ།།རྡོ་རྗེ་སྙེམས་བདག་བདག་མཛོད་ཅིག། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ཁྱབ་ཅིང་། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་ཞུགས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡབ་གྱུར་ཉིད། །འདོད་ཆགས་དམ་ཚིག་མཆོག་གྱུར་པའོ། །བདེན་པ་གང་གིས་ཡེ་ཤེས་མཆོག་།ཤེས་རབ་ཐབས་བདག་དཀྱིལ་ འཁོར་ཡིན།།བདེན་པ་དེ་ཡིས་མགོན་བདག་ལ། །ཁྱོད་ཀྱི་འདོད་པ་རབ་རྫོགས་ཤོག་།ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ། །དག་ཅིང་གསལ་ལ་རྙོག་པ་མེད། །གཟུང་དུ་མེད་ཅིང་བརྗོད་དུ་མེད། །རྒྱུ་དང་ལས་ལས་ཀུན་དུ་བྱུང་། །དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་ངེས་པར་སྐྱེས། །བདེན་ པ་འདི་ཡིས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།གཟུགས་བརྙན་གསལ་བར་སློབ་མ་རྣམས། །ཀུན་གྱིས་དྲི་མ་མེད་མཐོང་ཤོག། །ཅེས་བདེན་པ་བསྒྲག་པར་བྱའོ། །སློབ་མ་རེ་རེ་ཞིང་ཡང་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་ལ་གོས་དམར་པོ་བསྐོན་པ་དང་། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ དར་དམར་པོས་གདོང་གཡོགས་ཤིང་།མགོ་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དཀྲིས་པ་ལག་ན་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཐོགས་པ་ཡོལ་བའི་བར་དུ་བཞག་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པའི་སྒོར་གཞག་པའི་བུམ་པའི་ཆུས་བསང་གཏོར་བྱས་ནས། སློབ་མ་ལ་འདུག་པ་ཁྱོད་སུ་ཡིན་ཞེས་དྲི་བར་བྱའོ། །སློབ་ མས་ཀྱང་སྡུག་པ་བདག་ནི་སྐལ་བ་བཟང་པོའོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
"从虚空生具相故，
无始无终最胜尊，
大金刚萨埵自性，
金刚萨埵今成就。
一切胜悉地大尊，
大自在天胜上天，
金刚持中一切王，
无变最胜令我成。
无过常住尊，
随顺一切贪，
大贪大欢喜，
薄伽梵以彼令成就。
极清净中胜，
本解脱如来，
普贤一切主，
菩萨令我成。
一切大悉地最胜尊，
大自在尊胜印契，
大赞成就金刚尊，
金刚慢主成就我。
遍及一切有情意，
入于一切有情心，
成为一切有情父，
贪欲誓言最胜者。
以何真实胜智慧，
方便智慧坛城性，
以彼真实我怙主，
愿汝意愿悉圆满。
诸法如影像，
清净明无浊，
不可取不说，
从因业普生。
从真如决生，
以此真实愿，
影像明弟子，
皆见无垢净。"
应如是宣说真实语。每一弟子皆以一切庄严装饰，着红衣，以三字加持之红绸覆面，头缠花鬘，手持花鬘，置于帷帐间，安于坛城室门。以置于门处宝瓶水作洒净后，问弟子："坐者汝为谁？"弟子亦应答："爱者我为善缘者。"

།དེ་ནས་སློབ་མ་དེའི་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་བཞག་ནས་འོག་ནས་བཤད་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་སརྦྦ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུ་ཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི། སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧོ། །སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ། དེང་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རླབས་ཀྱི།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གསང་བ་འདི། ཁྱེད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མ་ཞུགས་པ་རྣམས་ལ་སྨྲ་བར་མ་བྱེད་ཅིག་།དད་པ་དང་མི་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་ཡང་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ཛཿཧཱུ~ཾཞེས་བརྗོད་པ་འདིས་ཀྱང་སློབ་ དཔོན་གྱིས་སློབ་མ་དགུག་པ་དང་གཞུག་པར་བྱ་ཞིང་།ཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུ~ཾ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱང་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དམ་ཚིག་གི་མཆོག་འཛིན་དུ་གཞུག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སློབ་མ་དེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་སྒོའི་མདུན་དུ་བཞག་ལ། དེང་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་སུ་ ཞུགས་ཀྱིས།ངས་ཁྱོད་ལ་ཡེ་ཤེས་གང་གིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་ཐོབ་ན། དངོས་གྲུབ་གཞན་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཏེ། དེ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱ་ཡི། ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་མ་མཐོང་བ་རྣམས་ལ་མ་སྨྲ་ཤིག་།དམ་ཚིག་ཉམས་ པར་གྱུར་ཏ་རེ།།ཞེས་བརྗོད་ལ་སློབ་མའི་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་བཞག་ལ། ཨོཾ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི། །སྙིང་ལ་ཡང་དག་ཞུགས་པར་འགྱུར། །གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་ན་ནི། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས། །ཞེས་བརྗོད་ནས་བདུད་རྩི་ལྔ་པདྨའི་སྣོད་དུ་བཞག་སྟེ། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་ བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ཏེ།འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་པར་བྱེད། །དམ་ཚིག་བསྲུང་ན་དངོས་གྲུབ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་འཐུངས་ཤིག་།ོཾ་བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཋ་ཋ། ཞེས་བརྗོད་དེ་སློབ་མ་འཐུང་དུ་གཞུག་གོ། །སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་ མ་ལ་དམ་བཅའ་བ་བརྟན་པར་གྱུར་པའི་ཕྱིར།འོག་ནས་བཤད་པ་འདི་ཡང་བརྗོད་དོ། །དེང་ཕྱིན་ཆད་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ང་ཡིན་གྱིས། ངས་འདི་བྱོས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཡང་བྱ་དགོས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后将金刚置于弟子心间，当生起下述瑜伽心：
"嗡萨瓦约嘎泽达乌巴达雅米 苏热得萨玛雅 当吙 悉地班扎雅塔苏康"
（ཨོཾ་སརྦྦ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུ་ཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི། སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧོ། །སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ།）
应说："今汝为诸如来所加持，此诸如来最胜秘密，汝勿向未入坛城者说，亦勿向无信者说。"
以"匝吽"（ཛཿཧཱུཾ）阿阇黎应召请摄受弟子，亦应诵"阿康毗热吽"（ཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ）咒。
为令持最胜誓言，置弟子于坛城东门前，说："今汝已入诸如来部，我将授汝智慧，以此智慧尚能获得诸如来悉地，何况其他悉地？当生如是智慧，汝勿向未见大坛城者说。慎勿破誓。"
置金刚于弟子心间，说："嗡金刚萨埵今于汝，真实入住汝心中，若说此法仪轨者，立即破裂而远离。"
以三字加持置于莲花器中之五甘露，如实观想后说："此是汝之地狱水，破誓则能焚烧汝，守誓则得诸悉地，饮此金刚甘露水。嗡班扎乌达嘎札札札。"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཋ་ཋ།）令弟子饮之。
为令弟子誓言坚固，阿阇黎亦应说下述："从今以后我是汝之金刚手，我所命令汝皆当作。"

 །ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལ་བརྙས་པར་མ་བྱེད་ཅིག། །མི་བདེ་བ་མ་སྤངས་པར་ཁྱོད་དུས་བྱས་ནས་ དམྱལ་བར་ལྟུང་བར་གྱུར་ཏ་རེ་ཞེས་སྨྲས་ལ།དེ་ནས་སློབ་མ་ལ་འདི་སྐད་དུ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབས་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དབབ་པར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་སྨྲོས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་ལ། སློབ་མའི་སྙིང་གར་ལཾ་ལས་བྱུང་བའི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟུར་བཞི་པ་ཁ་དོག་སེར་ པོ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པས་མཚན་པ་དབུས་སུ་ཡི་གེ་ཧཱུ~ཾ་གནས་པ་བསྒོམ་མོ།།ལྐོག་མར་ཡང་བཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླུམ་པོ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་བུམ་པས་མཚན་པ་ལ། དབུས་ན་ཡི་གེ་ཨ་གནས་པར་བསྒོམ་མོ། །སྤྱི་བོར་ཡི་གེ་ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞུའི་དབྱིབས་ ཅན་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་བ་དན་གྱིས་མཚན་པ་ལ་དབུས་སུ་ཡི་གེ་ཧ་གནས་པར་བསམ་མོ།།སློབ་མའི་རྐང་པའི་འོག་ཏུ་ཡང་ཡི་གེ་ཛྙཻཾ་འོད་ཟེར་འབར་བ་དང་བཅས་པ་བསམས་ལ། དེའི་ཡང་འོག་ཏུ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་ན་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་ཁ་དོག་ དམར་པོ་བསམས་ནས།དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཞིང་། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སྟྭཾ་བྷ་ཡ། ར་ར་ར་ར། ཙཱ་ལ་ཡ། ཧཱུ~ཾ་ཧ་ཨ་ཛྷཻ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །སློབ་མ་དེའི་ལྕེ་ལ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་བསམས་ལ། དེ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྐུར་བསམས་ནས་བབས་པར་གྱུར་པ་དང་། འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེར་དེ་གནས་པ་ ལ།རྡོ་རྗེ་དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བ་སྨྲོས་ཤིག་ཅེས་དྲིས་ནས། ཨོཾ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་སློབ་མ་དེ་བརྟན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ། ཞེས་བརྗོད་དེ། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དོར་ལ། དེ་བླངས་ནས་པྲ་ཏི་གྲྀཧྞཱ་ཏྭ་མི་མཾ་སཏྭ་མ་ཧཱ་བ་ལ། ཞེས་བྱ་བ་འདིས་སློབ་མའི་མགོ་ བོ་ལ་བཅིངས་ནས།དེའི་མིག་གཉིས་སུ་ཡི་གེ་ཨོཾ་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པ་བསམས་ལ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི། །མིག་འབྱེད་པར་ནི་བརྩོན་པར་མཛད། །མིག་ནི་ཐམས་ཅད་འབྱེད་མཛད་དེ། །རྡོ་རྗེའི་མིག་ནི་བླ་ན་མེད། །ཅེས་བྱ་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བརྗོད་ལ། གདོང་ གཡོགས་བཀྲོལ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་ནས་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་བར་དུ་བསྟན་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མའམ། མཚན་མ་དང་ཉེ་བར་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་གང་དུ་བབས་པ་དེའི་རྣལ་འབྱོར་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །ཡང་ན་སློབ་མ་གང་ལ་དད་པ་དེའི་སྦྱོར་བ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། ། སློབ་མ་གཞུག་པའི་ཆོ་གའོ།

我来为您翻译这段藏文：
"汝勿轻慢于我！若不断除不善，汝命终时当堕地狱。"如是说已，复告弟子："汝当说'愿诸如来加持，令金刚萨埵降临'。"
当观想弟子心间从字"朗"（ལཾ）生起四方黄色大自在坛城，以三股金刚为标帜，中央安住"吽"（ཧཱུ~ཾ）字。
喉间观想从字"曼"（བཾ）生起圆形白色水轮，以宝瓶为标帜，中央安住字"阿"（ཨ）。
顶上观想从字"扬"（ཡཾ）生起弓形青色风轮，以幢幡为标帜，中央安住字"哈"（ཧ）。
于弟子足下观想放光的字"杰"（ཛྙཻཾ），其下观想风轮之上从字"让"（རཾ）生起三角红色火轮。
振动铃铛诵："阿贝夏雅当巴雅 热热热热 匝拉雅 吽哈阿杰"（ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སྟྭཾ་བྷ་ཡ། ར་ར་ར་ར། ཙཱ་ལ་ཡ། ཧཱུ~ཾ་ཧ་ཨ་ཛྷཻ）。
观想弟子舌上红色"舍"（ཧྲཱིཿ）字，观想其成无量光佛身降临，住于贪欲金刚中，问："金刚善恶请说之。"以"嗡底叉班扎"（ཨོཾ་ཏིཥྛ་བཛྲ）令弟子坚固。
然后诵"布热底匝班扎吙"（པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ），令投花鬘于坛城。取花鬘诵"布热底格哈那特瓦米芒萨特瓦玛哈巴拉"（པྲ་ཏི་གྲྀཧྞཱ་ཏྭ་མི་མཾ་སཏྭ་མ་ཧཱ་བ་ལ），系于弟子头上。
观想其双目中有放光"嗡"（ཨོཾ）字，诵偈：
"金刚萨埵今于汝，
精勤开启汝眼目，
开启一切诸眼目，
无上金刚眼目尊。"
解开面帕，从坛城主至甘露瑜伽皆当示之。于彼处诸尊标帜或标帜处，花鬘所落处之瑜伽当授与之。或随弟子所信解者授其相应瑜伽。此为引弟子入坛仪轨。

 །ད་ནི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན་ཏེ། དེའི་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ནོ། །སྔར་བཤད་པའི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་ལ་གཞག་པའི་སྣོད་ལ་གནས་པའི་ཆུས་སློབ་མ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་བསྒོམས་པའི་སྤྱི་བོར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ། ཞེས་ཟློས་ཤིང་དབང་བསྐུར བ་ནི་ཆུའི་དབང་བསྐུར་བའོ།།གསེར་ལ་སོགས་པ་ཁམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལས་བྱས་པའམ། འབུར་དུ་བརྐོས་པའམ། རི་མོ་བྲིས་པའི་ཅོད་པན་དེ་མ་འབྱོར་ན་རས་ལས་བྱས་པ་དེའི་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ལག་པས་འཛིན་དུ་བཅུག་གནས་སྤྱི་བོ་དེར་མི་བསྐྱོད་པ་བུམ་པ་བསྣམས་པ་ བསམ་ཞིང་།རིག་པ་དུ་མས་ཀྱང་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བ་བསམ་པར་བྱ་བ་ནི་ཅོད་པན་གྱི་དབང་བསྐུར་བའོ། །དེའི་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་བཞག་ལ་དེ་ཡང་ལག་པས་འཛིན་དུ་བཅུག་ནས་དེའི་སྤྱི་བོར་མི་བསྐྱོད་པ་བུམ་པ་བསྣམས་པ་བསམས་ནས། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་དབང་། །དེ་རིང་ ཁྱོད་ལ་བསྐུར་བར་གྱུར།།སངས་རྒྱས་ཀུན་དུ་རབ་གྲུབ་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་ལོང་། །ཞེས་བརྗོད་པ་ནི་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བའོ། །དེའི་རང་གི་གདོད་མའི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བྱིན་ལ་སློབ་མ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་དག་འཁྱུད་པའི་ཚུལ་གྱིས་འཛིན་དུ་བཅུག་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་སྟྭཾ་ ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི།ཏིཥྛ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ནི་བདག་པོའི་དབང་བསྐུར་བའོ། །དེའི་སྤྱི་བོར་ལག་པ་བཞག་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་སྟྭཾ་ཨ་བྷིཥི་ཉྩ་མི་བཛྲ་ནཱ་མཿ་བྷིཥེ་ཀ་ཏ། ཀྱེ་ཆེ་གེ་མོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་མིང་གི་དབང་བསྐུར་བས། རང་གི་དངོས་ཀུན་གང་གང་སྣང་། །གཙོ་བོ་ དེ་ནི་རྣམ་པར་རྒྱལ།།རང་བཞིན་གྱིས་ནི་ཆོས་དག་པས། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་གང་ཡིན་དེའོ། །ཞེས་སློབ་མ་ལ་བསྒོ་བར་བྱ་བ་ནི་མིང་གི་དབང་བསྐུར་བའོ། །རིག་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། ཆུའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན། མི་བསྐྱོད་པའི་རྣམ་པར་དག་པའོ། །ཅོད་པན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱིའོ། །རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའིའོ། །བདག་པོའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའིའོ།

我来为您翻译这段藏文：
今当灌顶，其次第如是：以前述胜利宝瓶中所置器内之水，观想弟子为毗卢遮那，诵"嗡班扎阿毗新匝"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ）而灌其顶，此为水灌顶。
以金等物质自性所制，或浮雕，或绘画之宝冠，若无则以布制者置于其顶，令手持之。于彼顶上观想不动佛持瓶，并以诸明咒观想为弟子灌顶，此为宝冠灌顶。
置金刚于其心间，亦令手持，观想其顶上不动佛持瓶，诵：
"诸佛金刚之灌顶，
今日为汝作灌顶，
为成就诸佛故，
此金刚汝当受。"
此为金刚灌顶。
授予其本初本尊瑜伽，令弟子以抱持方式持金刚铃，诵："嗡班扎阿地巴帝当阿毗新匝米 底叉班扎萨玛雅当"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་སྟྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི།ཏིཥྛ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ），此为主尊灌顶。
置手于其顶上，诵："嗡班扎萨埵当阿毗新匝米班扎纳玛阿毗谢嘎达"（ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་སྟྭཾ་ཨ་བྷིཥི་ཉྩ་མི་བཛྲ་ནཱ་མཿ་བྷིཥེ་ཀ་ཏ），某某金刚之名灌顶。告诫弟子：
"自身诸相何所现，
彼主尊即为胜王，
法性本自清净故，
即是佛陀智慧性。"
此为名号灌顶。
明咒灌顶之清净性如是：水灌顶为镜像智慧自性，为不动佛清净。宝冠灌顶为平等性智慧自性，为宝生佛清净。金刚灌顶为妙观察智慧自性，为无量光佛清净。主尊灌顶为成所作智慧自性，为不空成就佛清净。

།མིང་གི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། མ་རིག་པ་འགགས་ནས་རིག་པའི་ཁམས་དང་། རིག་རྣམ་པར་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པ་ཡིན་ནོ། །དེའི་རྗེས་ལ་གལ་ཏེ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་བསྐུར་བར་ མི་བྱེད་ན།རིག་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་ཡང་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་། ལུང་བསྟན་པ་དང་། དབུགས་དབྱུང་བ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །ཡང་ན་རིག་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ཙམ་བྱེད་ན། དེའི་ཚེ་དེའི་རྗེས་ལ་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཁོ་ན་ཙམ་སྦྱིན་པར་བྱ་བ་ལ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་དུས་སུ་ནི་འདི་ ལ་ལུང་བསྟན་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ལག་ན་གནས། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་བཅང་། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན། །ཞེས་བརྗོད་ལ་རྡོ་རྗེ་སློབ་མ་ འཛིན་དུ་བཅུག་ལ་སྔགས་འདི་བརྗོད་དུ་གཞུག་སྟེ།།ོཾ་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་སྟྭཾ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧཱུ~ཾ། དེ་ནས། ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་སེམས་དཔའ་ནི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགའ་བ་ཆེ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཀུན་བདག་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་སྙེམས་ཚུལ་བདག་པོའི་བདག། ། ཅེས་བརྗོད་ཅིང་འདིས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་དུ་གཞུག་གོ། །དེའི་རྗེས་ལ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན་དུ་བཅུག་ལ། འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཤེས་རབ་སྒྲ་ཡི་རྗེས་འགྲོར་བཤད། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་བཅང་། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་རྒྱལ་བ་བཞེད། །ཅེས་བྱ་བ་འདིས་འཛིན་དུ་བཅུག་པ་སྟེ ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ཉིད་དུ་འདིས་དཀྲོལ་བར་བྱའོ།།སྲིད་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྲིད་བྲལ་བྱས། །ངོ་བོ་ཉིད་དག་སེམས་དཔའ་མཆོག། །སྲིད་པའི་མཆོག་ནི་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
名号灌顶者，为无明断除后的明智界与明智清净法界智慧自性，为毗卢遮那佛清净。
其后若不作不退转灌顶，则于明咒灌顶时亦当授予金刚律仪、授记及安慰。若仅作明咒灌顶，则其后唯授予金刚律仪，而于不退转灌顶时则当授记。
其中金刚律仪如是：
"此即一切诸佛性，
住于金刚萨埵手，
汝亦当常持此者，
金刚萨埵律仪坚。"
令弟子持金刚，令诵此咒："嗡萨瓦达塔嘎达悉地班扎萨玛雅底叉额萨当达热雅米嘻嘻嘻嘻嘻吽"（ཨོཾ་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་སྟྭཾ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧཱུ~ཾ）。
然后诵：
"无始无终大士尊，
金刚萨埵大欢喜，
普贤一切自性尊，
金刚慢行主中主。"
以此令持金刚。
其后令持金刚铃，诵：
"此即诸佛一切智，
随顺智慧声所说，
汝亦当常持此者，
胜菩提中佛所愿。"
以此令持，以此法仪当振铃。
"有为自性本清净，
以自性离诸有为，
自性清净胜勇士，
当成有为最胜者。"
此为金刚律仪。

 །དེ་ལ་ཁུ་ཚུར་གཡོན་པས་ཆོས་གོས་ཀྱི་མཐའ་ ནས་བཟུང་སྟེ།སྙིང་གར་བཞག་ལ་ལག་པ་གཡས་པ་མཆོག་སྦྱིན་པར་བྱས་ནས། སློབ་དཔོན་དང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་ལུང་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ནི་ངས་ཁྱོད་ལུང་བསྟན་པ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །སྲིད་པ་མཆོག་གི་སྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། །སྲིད་པའི་ངན་ འགྲོ་ཉིད་ལས་བཏོན།།ཀྱེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ། སིདྡྷི་བྷུ་ར་བྷུ་བ་སྭཿ། འདི་ཡིས་དབང་བསྐུར་གྱུར་པ་ཡི། །སྔགས་པ་འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་བདག་།བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ། །བདེ་གཤེགས་ཀྱིས་ཀྱང་ལུང་བསྟན་མཛད། །ཅེས་བྱ་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ནི་ ལུང་བསྟན་པའོ།།དེ་ནས་དེར་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་འདི་དག་གིས་དབུགས་དབྱུང་བ་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ། མཆོག་གསང་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་ནི། །མཐོང་བ་དང་ནི་ཞུགས་གྱུར་པས། །སྡིག་པ་ཀུན་ལས་ངེས་གྲོལ་བར། །ཁྱེད་རྣམས་དེང་ཉིད་ལེགས་པར་གནས། །བདེ་ཆེན་ ཐག་པ་འདི་ལས་ནི།།སླར་ཁྱོད་འཆི་བ་ཡོད་མིན་ཏེ། །མི་ཚུགས་པ་དང་མི་སོད་པས། །ཅིས་ཀྱང་མི་འཇིགས་དགའ་བར་གྱིས། །སྲིད་པ་ཤིན་ཏུ་དག་པའི་ཕྱིར། །སྲིད་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལས་ཁྱོད་འདས། །སྲིད་པ་ཤིན་ཏུ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར། །སྟོན་པའི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་ པ་ཡིན།།དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་གྲུབ་པ་འདི། །རྟག་ཏུ་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་མཐུན་པར་གསུངས། །དམ་པ་རྟག་པའི་བཀའ་ཡིན་ནོ། །གང་ཞིག་བསྐྱེད་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་དོགས་མེད་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བཏང་མི་བྱ། ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གང་ཡིན་པའོ། །དམ་པའི་ཆོས་ནི་མི་སྤང་ཞིང་། །ནམ་ཡང་དོར་བར་མི་བྱའོ། །མི་ཤེས་པའམ་རྨོངས་པ་ཡིས། །ཚུལ་ཆེན་བསྟན་པར་མི་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
左手握持法衣边缘置于心间，右手作施愿印，阿阇黎与如来当作授记：
"此是我为汝授记，
金刚萨埵如来尊，
为成就最胜有为，
救拔恶趣有情众。
某某如来金刚尊，
悉地部瓦布瓦梭诃（སིདྡྷི་བྷུ་ར་བྷུ་བ་སྭཿ）。
以此灌顶所成就，
咒士一切众生主，
于无上菩提之中，
善逝亦作如是记。"
此为授记。
然后以此偈颂授予安慰：
"最胜秘密坛城尊，
由见及入此坛城，
从诸罪业得解脱，
汝等今日善安住。
从此大乐之绳索，
汝更不复有死亡，
无能损坏无能污，
任何恐惧皆欢喜。
为极清净有为故，
超越有为诸苦痛，
为极成就有为故，
即成最胜之导师。
此誓戒律已成就，
汝当恒时善护持，
诸佛一致如是说，
此乃圣者常法旨。
若人仅由生起心，
无疑即成佛陀性，
菩提心意勿舍离，
此即金刚手所说。
圣妙正法勿舍离，
任何时候勿弃舍，
于无知者及愚者，
勿为宣说此大法。"

 །བདག་ཉིད་ཡོངས་སུ་སྤངས་ནས་སུ། །དཀའ་ཐུབ་ཀྱིས་ནི་མ་གདུངས་ཤིང་། །ཅི་བདེ་བས་ནི་བདེ་བར་གཟུང་། །འདི་ནི་མ་བྱོན རྫོགས་སངས་རྒྱས།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས། །ནམ་ཡང་ཡོངས་སུ་མི་དོར་ཞིང་། །སློབ་དཔོན་སྨད་པར་མི་བྱ་སྟེ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་འདྲ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་མཚུངས་བློ་ཡིས་ནི། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་གང་སྨོད་པ། །དེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀུན་སྨད་པས། །རྟག་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་ འཐོབ་འགྱུར་ཏེ།།རིམས་དང་དུག་དང་དབྱིག་དུག་ནད། །མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་གཙེས་པ་དང་། །གདོན་དང་ལོག་འདྲེན་གཏུམ་པོ་ཡིས། །བསད་ནས་སེམས་ཅན་དམྱལ་བར་འགྱུར། །དེ་བས་ནན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བློ་གྲོས་ཆེ། །དགེ་བ་རབ་ཏུ་མི་སྤྱོམས་ པ།།ནམ་ཡང་སྨད་པར་མི་བྱའོ། །བླ་མ་ལ་ནི་གུས་བཅས་ཡོན། །རྗེས་མཐུན་ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱིན་པར་བྱ། །དེས་ནི་རིམས་སོགས་གནོད་པ་རྣམས། །ཕྱིར་ཞིང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
"舍离一切自我执，
不以苦行自折磨，
随顺安乐而受持，
此即未来正等觉。
金刚铃印诸手印，
任何时候勿舍离，
不应诽谤阿阇黎，
此与一切佛无异。
以等诸佛之心智，
若有诽谤阿阇黎，
即是诽谤诸佛陀，
恒常获得诸痛苦。
瘟疫毒药金石毒，
空行众等所损恼，
魔鬼邪魔诸暴恶，
杀已堕入诸地狱。
是故当以诸精进，
金刚上师大智慧，
善巧不生诸傲慢，
任何时候勿诽谤。
于师恭敬具供养，
随顺而作诸布施，
由此瘟疫等损害，
永不复生不再起。"

 །རྟག་ཏུ་རང་གི་དམ་ཚིག་བསྲུངས། །རྟག་ཏུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོད། །རྟག་ཏུ་བླ་མ་ལ་ཡང་ འབུལ།།འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་འདྲ། །དེ་བྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ། །རྟག་ཏུ་བྱིན་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དེ་བྱིན་བསོད་ནམས་ཚོགས་ཡིན་ཏེ། །ཚོགས་ལས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། །གང་ཕྱིར་འདིར་ནི་ལེགས་གནས་པས། །དེང་ཁྱོད་སྐྱེ་བ་འབྲས་བུར་བཅས། ། དམ་ཚིག་ལྷ་རྣམས་ཀུན་མཉམ་པར། །དེང་ཁྱོད་གྱུར་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་བཅས་པ། །ཀུན་གྱིས་དེང་ཁྱོད་དབང་བསྐུར་བས། །ཁམས་གསུམ་གྱི་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །རྒྱལ་པོའི་བདག་པོར་བརྟན་པ་ཡིན། །དེང་ནི་བདུད་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཏེ། ། གྲོང་ཁྱེར་མཆོག་ཏུ་རབ་ཞུགས་པ། །ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད། །དེ་ཉིད་ཐོབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དེ་ལྟར་ཡིད་ནི་རབ་དང་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་གྱིས། །རང་གི་དམ་ཚིག་མི་ཟད་བདེ་བསྐྱེད་བརྟེན་པར་གྱིས། །དེང་ནི་འགྲོ་ལ་མྱུར་བདེ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་། །རབ་ཏུ་མཉམ་ཞིང་རྟག པ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་འགྱུར།།དེ་ནས་དེའི་རྗེས་ལ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་འདི་དག་གིས་ཆོས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། །སྙིང་པོ་བསྙེན་པ་སོགས་བཤད་པས། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་བྱིན་བརླབས་ལ། །དམ་ཚིག་འདོད་པའི་གཟུགས་སོགས་ཀྱིས། །མ་ཆགས་གསང་སྔགས་ཡང་དག་ བཟླ།།རང་རིག་པ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད། །ཕྱོགས་བཅུར་དུས་གསུམ་བཞུགས་པ་སྟེ། །རང་གི་ལྷ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །བདག་དང་གཞན་ལ་མཆོད་པར་བྱ། །དཀའ་ཐུབ་སྡོམ་པ་མི་ཟད་པ། །བརྟེན་པས་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་གྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱུང་མཁའ་ལས་སྐྱེས། །ནང་ གི་མངོན་པར་ཤེས་པས་འགྲུབ།།དེ་བས་སངས་རྒྱས་སེམས་དཔའ་མཆོག་།སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་མཆོག་སྤྱོད་པ་རྣམས། །ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་མཆོག་ཐོབ་པ། །འདོད་པ་ཐམས་ཅད་བསྟེན་པས་སོ། །བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་གཉིས་བདག་ཅན། །འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་རྣམས་ བསྟེན།།ཡེ་ཤེས་དོན་གཉེར་འདོད་ཆགས་ཅན། །སྦྱོར་བས་བསྒྲུབས་ན་མྱུར་དུ་འགྲུབ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་ཡང་དག་འགྲུབ། །གང་གཞན་སྨན་པར་བཤད་པ་ནི། །སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་བསྒོམས་པས་སོ། །ཞེས་བྱ་བ་ ནི་ཆོས་བཤད་པའོ།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གཟུང་བ་དང་། །ཆོས་ཀྱི་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་བ་ལ་སོགས་པ་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ནི་རྡོ་རྗེ་གཟུང་། །ཆོས་ཀྱི་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་བར་བྱ། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་སྙིང་པོ་བཟླ། །ཞེས་བྱ་བ་དེ་ནི་འདི་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
"恒时守护自誓戒，
常时供养诸如来，
恒时供养于上师，
此与一切佛无异。
供彼即是供诸佛，
恒常成就供养故，
供彼即是福德聚，
由聚成就胜悉地。
由于此处善安住，
今汝生命具果报，
与誓戒天众平等，
今汝成就无疑虑。
诸佛及持金刚尊，
一切今为汝灌顶，
三界之中大王者，
坚固安住诸王主。
今日战胜诸魔众，
入于最胜之城中，
汝等必定得成佛，
于此无有诸疑虑。
如是心意极清净成金刚，
依止自誓不尽乐生起，
今于众生速乐金刚萨，
平等证悟常恒之性故。"
其后以此偈颂说法：
"由说心要修习等，
加持成就大手印，
誓戒欲相等诸法，
无著诵持真密咒。
自明觉性之本体，
十方三世皆安住，
以自本尊瑜伽力，
供养自他诸有情。
苦行戒律无尽持，
依此不得成就果，
身语意生虚空生，
内证神通得成就。
是故佛陀胜菩萨，
咒行最胜诸行者，
获得最胜法文字，
由依一切诸欲故。
乐与痛苦二自性，
依止五欲诸妙欲，
智慧所求具贪者，
若以瑜伽修速成。
身语意性皆成就，
其余所说诸医方，
由咒持诵得成就，
由修身语意性故。"
此为说法。
为知真实金刚持，及振法铃等义故：
"持彼真实金刚杵，
振动法性之铃铛，
加持之后诵心咒。"
此即是彼。

 །རིག་པའི་དབང་ བསྐུར་བའི་ཆོ་གའོ།།ད་ནི་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་བསྐུར་བ་སྟེ། དེའི་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ནོ། །སློབ་མས་ཕྱག་བྱས་ལ། །བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས། །མཆོད་ཆེན་ཇི་ལྟར་སྩལ་བ་བཞིན། །བདག་ཀྱང་རབ་ཏུ་བསྐྱབ་པའི་ཕྱིར། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་བདག་ལ་སྩོལ། །ཞེས་ བྱ་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པས་གསོལ་བ་གདབ་པའོ།།དེའི་འོག་ཏུ་ཡོ་བྱད་འབྱོར་ན། །གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་གདགས་པ་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། དུང་ལ་སོགས་པ་དབང་བསྐུར་བའི་རྫས་རྣམས་ཉེ་བར་བསམས་ལ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་སློབ་མ་སྒོར་སེང་གེའི་སྟན་ལ་ གཞག་པའི་སྟན་ནང་ཚངས་ཅན་ལ་འདུག་ཏུ་བཅུག་སྟེ།སྟེང་ནས་བླ་རེ་བྲེ་བ་དང་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པར་བྱའོ། །དེ་དག་མ་འབྱོར་ན་སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པར་ཁྲིའུ་དང་སྟན་བཞག་ལ་རང་གི་ལྷའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པར་བཞག་ལ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ ཐུགས་ཀ་ནས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་ལས།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལྟ་བུའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱག་ན་བུམ་པ་བསྣམས་ཤིང་། གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་། བ་དན་ལ་སོགས་པས་དབང་བསྐུར་བར་མཛད་པར་བསམས་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས། རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་དབང་བསྐུར་བ། །ཁམས་གསུམ་གྱིས་ནི་ཕྱག་བྱས་པ། །གསང་བ་གསུམ་གྱི་གནས་ལས་བྱུང་། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
此为明咒灌顶仪轨。
今当不退转灌顶，其次第如是：
弟子作礼，以此偈颂祈请：
"如同菩提金刚佛，
所赐广大诸供养，
为令我得善救护，
虚空金刚赐予我。"
其后若具资具，当备伞盖、胜幢、法轮、法螺等灌顶物品。如前令弟子坐于门前狮子座上，内具梵天座垫。上悬天盖，以一切庄严装饰。
若无此等，则于八瓣杂色莲花上置座椅与垫，以自尊瑜伽安置。观想从智慧萨埵心间放光，如坛城轮般遍满虚空诸如来，手持宝瓶，以伞盖、胜幢、幡幢等作灌顶。
阿阇黎诵：
"大金刚之灌顶法，
三界所有皆顶礼，
从三密处而出生，
一切诸佛当授予。"

 །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྟན པར་བྱ་སྟེ།དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་གང་བཤད་པ། །ཡིད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་ཡིན། །གཞལ་ཡས་ཁང་ནི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །སེམས་ཀྱི་བརྩེགས་པ་བསྒྲེང་བ་ཡིན། །ཕྱི་ཡི་གྲུ་བཞི་བ་གང་ཡིན། །ཚད་ཀྱིས་མཉམ་ཉིད་གྱུར་བ་ཡིན། །བྱམས་པ་ལ་སོགས་སེམས་ གང་ཡིན།།ཐིག་བཞི་ཞེས་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །ཆོས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་རྗེས་དྲན་ཉིད། །གང་དེ་རྡོ་རྗེའི་ཐིག་ཏུ་བཤད། །ལྟ་བ་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་བ། །ཡེ་ཤེས་ཐིག་ཏུ་བཤད་པ་ཡིན། །ཚུལ་ཁྲིམས་སོགས་ཀྱི་དམ་པ་ནི། །གང་ཡིན་རྒྱན་དུ་བཤད་པ་ཡིན། །དད་དབང་ལ་སོགས་སེམས་ གང་ཡིན།།ར་བ་ལྔས་ནི་ཡང་དག་བྱུང་། །རྣམ་པར་ཐར་པ་བཞི་པོ་ནི། །སྒོ་རྣམས་སུ་ནི་ཡང་དག་བཤད། །ཡང་དག་སྤོང་བ་བཞི་པོ་ནི། །རྟ་བབས་རྣམས་དང་ཀ་བར་བྱུང་། །དྲན་པ་ཉེར་གཞག་བཞི་པོ་ནི། །ཁྱམས་རྣམས་བཞི་པོར་ཤེས་པར་བྱ། །རྫུ་འཕྲུལ་རྐང་པ་བཞི་ པོ་ནི།།དེ་ནི་སྒོ་ཁྱུད་རྣམ་བཞི་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཡིན། །ཕྲེང་བ་མེ་ཏོག་ཆུན་བརྒྱན་པ། འཕགས་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ནི། །ཀ་བ་བརྒྱད་ཅེས་བྱ་བར་བཤད། །སྒྲིབ་པ་གཉིས་ལས་རྣམ་གྲོལ་ཞིང་། །ཏིང་འཛིན་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བརྟགས་པ། །ལམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ ཁྱད་པར་རྣམས།།རྔ་ཡབ་ཅེས་ནི་ཡང་དག་བཤད། །ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད་ངེས་གཅོད་ཅིང་། །ཉོན་མོངས་འཕྲོག་པས་དྲ་བ་སྟེ། །ཡང་དག་གཅོད་ཅིང་སྤོང་བ་ཉིད། །སེལ་བའི་སྤོང་བ་ལ་གནས་པ། །ཚོགས་གཉིས་ཀྱི་ནི་སྦྱོར་བ་ཉིད། །ཉོན་མོངས་པ་ཡི་ཕྱེད་འཕྲོག་པ། །དྲ་བ་ཕྱེད་ ཅེས་བྱ་བར་བཤད།།ཅེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྒྲག་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后当宣说坛城真实义：
"所说坛城为何者，
心意即是胜坛城，
宫殿即是智慧性，
心意层级而升起。
外相四方为何者，
以量平等而成就，
慈等诸心为何者，
即说彼为四方线。
法性瑜伽随念性，
彼说即是金刚线，
解脱一切诸见解，
说为智慧之界线。
戒律等等诸胜法，
彼即说为诸庄严，
信根等等诸心性，
由五围墙而生起。
四种解脱之门者，
即说彼为诸门户，
四种正断之法门，
成为门楣诸柱梁。
四种念住之法门，
当知即是四廊庑，
四种神足之法门，
彼即四种门环饰。
七种菩提之支分，
花鬘花束作庄严，
八支圣道之法门，
说为八根之柱梁。
解脱二种诸障碍，
三昧智慧所观察，
道智殊胜诸差别，
即说彼为诸羽扇。
决断一切诸烦恼，
夺除烦恼为网幔，
正断及以舍离性，
住于遣除之舍离。
二种资粮之瑜伽，
夺除烦恼之一半，
说为半网之法门。"
此为宣说坛城真实义。

 །ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་མདོར་བསྡུས་ན། །སངས་རྒྱས་ལྔར་ནི་རབ་ཏུ་བཤད། །རྡོ་རྗེ་སྐྱེ་མཆེད་ཉིད་དག་ཀྱང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག། །ས་ནི་སྤྱན་ཞེས་བྱ་བར་བཤད། །ཆུ་ཡི་ཁམས་ནི་མཱ་ མ་ཀཱི།མེ་ནི་གོས་དཀར་མོ་རུ་བཤད། །རླུང་ནི་སྒྲོལ་མར་རབ་ཏུ་བསྒྲགས། །གཏི་མུག་གཏི་མུག་ལོངས་སྤྱོད་པས། །གཏི་མུག་ཟད་ཕྱིར་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །དེ་ནས་ལུས་མཐར་བྱེད་པ་སྟེ། །དེས་ན་ཤེས་བྱ་མཐར་བྱེད་འགྱུར། །ཉེས་པ་ཉེས་པ་ལོངས་སྤྱོད་པས། །ཉེས་པ་ཟད་ཕྱིར་ཤེས་ མཐར་བྱེད།།དེས་ན་སེམས་ནི་མཐར་བྱེད་དེ། །དེས་ན་ཉོན་མོངས་མཐར་བྱེད་འགྱུར། །འདོད་ཆགས་འདོད་ཆགས་ལོངས་སྤྱོད་པས། །འདོད་ཆགས་ཟད་པས་པད་མཐར་བྱེད། །དེས་ན་ཆགས་པ་མཐར་བྱེད་དེ། །དེ་བཞིན་སྙོམས་འཇུག་མཐར་བྱེད་འགྱུར། །ཉོན་མོངས་ ཀུན་ཟད་གང་ཡིན་དང་།།དེ་བཞིན་ལས་ནི་ཐམས་ཅད་ཟད། །སྒྲིབ་པ་ཀུན་ཟད་ཡེ་ཤེས་ནི། །བགེགས་མཐར་བྱེད་ཅེས་བྱ་བར་བཤད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་རིམ་པའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་རྗེས་སུ་གནང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་སྦྱིན་ པར་བྱ་སྟེ།ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་འདུལ་འགྱུར་བའི། །དེ་ལྟ་དེ་ལྟར་ཆགས་ལ་སོགས། །གཙང་བས་སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་དོ། །ཉིན་རེ་ཞིང་ནི་ཐུན་བཞི་རུ། །ཏིང་འཛིན་གསུམ་གྱི་སྦྱོར་ལྡན་པས། །གྱུར་ནས་ཐུན་མོང་ཅིག་ཤོས་ཀྱི། །དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་བརྗོད་ པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཇི་སྐད་དུ་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་གཟུངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་ལ། དེ་དང་ལྷན་ཅིག་གསང་བའི་མཆོད་པ་བྱས་ནས། །ཐུབ་པའི་དབང་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་མཐར། །ཡང་དག་འབབ་སྟེ་བདེ་མཆོག་སྟེ། །ཐུ་བོ་ཐ་མ་མིན་པར་བསྡམ། །སྣོད་གྱུར་སྒོར་ ནི་ངེས་པར་དབབ།།བརྟན་པའི་བློ་ལྡན་སྣོད་ཀྱིས་ཀུན། །རྣམ་སྣང་བདག་ཉིད་ཅན་འཐུངས་ལ། །སྣ་ཚོགས་བཞིན་ཏེ་སྣ་ཚོགས་འགྱུར། །ཀྱེ་མ་ཤིན་ཏུ་བདེན་ཚིག་བརྗོད། །གཟུངས་འདི་ཤིན་ཏུ་ཡིད་འོང་སྟེ། །བརྟན་བྱར་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བརྟགས། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ ལོའི་རབ་སྦྱོར་བས།།བདུད་རྩིའི་བདག་ཉིད་ཅན་བདེ་སྤྱད། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཉིད་དང་སེམས། །ནོར་ལྡན་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པར་ལྟ། །དེ་ལྟར་སློབ་དཔོན་གྱི་ཤེས་རབ་དང་འདུས་པའི་རྒྱུར་གྱུར་བས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཉེ་བར་མཚོན་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
"五蕴若作总略说，
即说即是五佛尊，
金刚处所自性等，
菩萨坛城最胜者。
地界说为眼佛母，
水界即是玛玛基，
火界说为白衣母，
风界宣说为度母。
以愚痴享愚痴故，
为尽愚痴大威德，
其后身之终结者，
故成所知之终结。
以过失享过失故，
为尽过失智终结，
故成心意之终结，
故成烦恼之终结。
以贪欲享贪欲故，
由尽贪欲莲终结，
故成贪著之终结，
如是等持得终结。
凡是烦恼尽灭者，
如是一切诸业尽，
遍尽障碍之智慧，
说为障碍终结者。"
此为本尊真实义。
此为不退转灌顶次第。
其后当授随许灌顶：
"如何如何得调伏，
如是如是贪等法，
以净为诸有情利，
每日之中分四时。
具足三种三昧行，
成就共与不共之，
悉地获得当修行。"
如是宣说。
然后如前所说相之陀罗尼坛城中入，与彼同作秘密供养：
"能仁众会金刚末，
如实降下最胜乐，
勇士非为最下束，
决定降于堪能门。
具足坚固慧器者，
饮用毗卢遮那性，
种种形相种种变，
呜呼宣说极真语。
此陀罗尼极悦意，
诸佛观察为坚固，
以金刚轮胜瑜伽，
甘露自性乐受用。
金刚跏趺与心意，
观察属于具财者。"
如是由阿阇黎智慧和合因缘，当表示真实义。

 །དེ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་བསྟན་ པར་བྱ་སྟེ།།འདི་དག་ནི་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་བ་ནས་ཕྱིར་བྱུང་ལ་ཇི་སྐད་དུ་བཤད་པའི་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ནས། །སླར་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་བར་ཞུགས་ནས། ཤར་སྒོར་འདུག་ལ་ མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་བྱས་ཏེ།བསྟོད་པ་ཡང་བྱས་ནས། ཡི་གེ་གསུམ་ཐ་མ་མུཿདང་བཅས་པས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱའོ། །ཚོན་རྩི་ཡང་ཕྱགས་ནས་སྣོད་གཙང་མར་བཞག་ལ་རྒྱ་མཚོར་འབབ་པའི་ཆུ་བོར་དོར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦྦ་ངྔྷརྨཱ་ཎཱཾ་ཨཱ་དྱ་ནུ་ཏྤནྣ་ཏྭཱཏ་ཅེས་བྱ་བའི་ སྔགས་བརྗོད་ཅིང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་གཞི་བྱུག་པའམ་བྱུག་ཏུ་གཞུག་པར་བྱའོ།།དེའི་རྗེས་ལ་གཏོར་མ་རྒྱ་ཆེན་པོ་བྱས་ལ། །གཏོར་མའི་སྔགས་ཀྱིས་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །འཁོར་ལོ་འདྲི་བའི་ཆོ་ག་བྲིས་པ་ལས། བདག་གིས་བསོད་ནམས་དྲི་མེད་གང་བསགས་པས། །དེས་ནི་འགྲོ་བ་མ་ ལུས་འདི་དག་ཀུན།།རྒྱལ་བའི་གོ་འཕང་མྱུར་དུ་ཐོབ་པར་ཤོག། །དེ་བཞིན་བློ་གྲོས་རྣོ་ཞིང་འགྲོ་བ་རྣམས། །སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་ནི་འདོན་པ་དང་། །སྔགས་པ་མ་ལུས་གསང་སྔགས་ཚུལ་གྱིས་ནི། །ཡང་དག་མན་ངག་ལེགས་པར་ཐོབ་པར་ཤོག། །དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་ ་བའི་ཆོ་ག་སློབ་དཔོན་བསོད་སྙོམས་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
"如是亦当示'如是'。
此等为秘密灌顶及智慧智灌顶。
其后从坛城殿出，如前所说作息灾火供，复入坛城殿中，坐于东门，作广大供养。
作赞颂已，以三字及末尾'穆'字请诸尊离去。
复扫彩粉，置于净器，当弃于流入大海之河中。
然后诵咒：'嗡阿卡若目康萨儿瓦达儿玛囊阿迪阿努特班纳特瓦'，涂抹或令涂抹坛城基地。
其后作广大施食，以施食咒语布施。
从轮画仪轨书中：
'我所积集无垢福，
愿以此福诸众生，
悉皆无余此等众，
速得佛陀胜果位。
如是利智诸众生，
从于有海得拔济，
一切咒师密咒道，
愿得善妙之教授。'
坛城绘画仪轨，阿阇黎比丘造，圆满。"

